song lyrics / David Bowie / Space Oddity translation  | FRen Français

Space Oddity translation into French

Performer David Bowie

Space Oddity song translation by David Bowie official

Translation of Space Oddity from English to French

Contrôle au sol à Major Tom
Contrôle au sol à Major Tom
Prenez vos pilules de protéines et mettez votre casque
Contrôle au sol à Major Tom (dix, neuf, huit, sept, six)
Commencement du compte à rebours, moteurs allumés (cinq, quatre, trois, deux)
Vérifiez l'allumage et que l'amour de Dieu soit avec vous (un, décollage)

C'est le contrôle au sol à Major Tom
Vous avez vraiment réussi
Et les journaux veulent savoir quelles chemises vous portez
Maintenant, il est temps de quitter la capsule si vous osez
C'est Major Tom au contrôle au sol
Je franchis la porte
Et je flotte d'une manière très particulière
Et les étoiles semblent très différentes aujourd'hui

Car ici
Je suis assis dans une boîte de conserve
Loin au-dessus du monde
La planète Terre est bleue
Et il n'y a rien que je puisse faire

Bien que j'aie dépassé cent mille miles
Je me sens très immobile
Et je pense que mon vaisseau spatial sait où aller
Dites à ma femme que je l'aime beaucoup, elle le sait
Contrôle au sol à Major Tom
Votre circuit est mort, il y a quelque chose qui ne va pas
Pouvez-vous m'entendre, Major Tom?
Pouvez-vous m'entendre, Major Tom?
Pouvez-vous m'entendre, Major Tom? Pouvez-vous-

Ici, je flotte autour de ma boîte de conserve
Loin au-dessus de la lune
La planète Terre est bleue
Et il n'y a rien que je puisse faire
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Space Oddity translation

Name/Nickname
Comment
#5 shmandrake
22/09/2016 at 17:59:31
Moins bonne traduction que la mienne.
#4 isazziggy090
18/03/2016 at 13:36:27
SUPERBE SITE DE TRADICTION.
#3 stouf
14/05/2015 at 18:48:04
Cette chanson était a écouter sur un "cheval speed" avec un "casque", des anciens mots de "chercheurs" de ces années là. Comme le chante Bowie,, pour ground control" o peut aussi entendre "brain control", traduire "check ignition" par ignition de contrôle (laisse toi aller), "you have really made the grade" par "tu a décrocher la timbale...c'est de la bonne etc etc Rien que des métaphores pour vendre dans les majors et parler aux "chercheurs" du monde entier. Quasiement toutes les chansons du Bowie de ces années là sont du même genre... ;o)
#2 Ashes to ashes
05/03/2015 at 13:58:56
My mother said, "To get things done You'd better not mess with Major Tom"
#1 Bowie
28/12/2014 at 01:38:34
Votre traduction est sans sentiments émotions mal traduit en somme, dommage
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Forgot your password ?
Create an account (free)
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the heart
2| symbol to the left of the star
3| symbol to the right of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid