Paroles-musique.com
Eliza Doolittle Traduction de Pack Up translation
 Facebook  Google Facebook Twitter Fr
         Top
Members area home Direct registration
Electronic Pop-Rock Rap-RnB Variety Others
Artists top 50 A artists B artists C artists D artists E artists F artists G artists H artists I artists J artists K artists L artists M artists N artists O artists P artists Q artists R artists S artists T artists U artists V artists W artists X artists Y artists Z artists 0-9 artists # artists
Lyrics top 50 A lyrics B lyrics C lyrics D lyrics E lyrics F lyrics G lyrics H lyrics I lyrics J lyrics K lyrics L lyrics M lyrics N lyrics O lyrics P lyrics Q lyrics R lyrics S lyrics T lyrics U lyrics V lyrics W lyrics X lyrics Y lyrics Z lyrics 0-9 lyrics # lyrics
A translations B translations C translations D translations E translations F translations G translations H translations I translations J translations K translations L translations M translations N translations O translations P translations Q translations R translations S translations T translations U translations V translations W translations X translations Y translations Z translations 0-9 translations # translations
A videos B videos C videos D videos E videos F videos G videos H videos I videos J videos K videos L videos M videos N videos O videos P videos Q videos R videos S videos T videos U videos V videos W videos X videos Y videos Z videos 0-9 videos # videos
Latest artists - lyrics What's new
Website infos Contact us
LEARN MORE AND SIGN UP...
So for these reasons and more we invite you to join us for free !
Eliza Doolittle Pack Up translation

Eliza Doolittle Pack Up translation

Pack Up Eliza Doolittle translation sheet
Eliza Doolittle - Pack Up music video Pack Up - Eliza Doolittle translation
Correct the lyrics Modify the translation
MP3 Download on iTunes
{Pack Up}

I get tired, and upset
And I’m trying to care a little less
When I google I only get depressed
I was taught to dodge those issues I was told
Don’t worry, there’s no doubt
There’s always something to cry about
When you’re stuck in an angry crowd
They don’t think what they say before they open their mouths

Pack up your troubles in your old kit bag
And bury them beneath the sea
I don’t care what the people may say
What the people may say about me
Pack up your troubles get your old green bag
Don’t worry about the cavalry
I don’t care what the whisperers say
Cause they whisper too loud for me

Hot topic,
Maybe I should drop it,
It’s a touching subject,
And I like to tip toe around the ship going down
Got penny, but no pound
So if your business is running out
It’s not my business to talk about
They don’t think what to say when they open their mouths

Pack up your troubles in your old kit bag
And bury them beneath the sea
I don’t care what the people may say
What the people may say about me
Pack up your troubles get your old green bag
Don’t worry about the cavalry
I don’t care what the whisperers say
Cause they whisper too loud for me

Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweeet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet , tweet, tweet

Pack up your troubles in your old kit bag
And bury them beneath the sea
I don’t care what the people may say
What the people may say about me
Pack up your troubles get your old green bag
Don’t worry about the cavalry
I don’t care what the whisperers say
Cause they whisper too loud for me

Yeahhh yeahhh yeaah
Yeah yeah
Yeah
Download "Pack Up" ringtone on your cell
{Fais tes bagages!}

Je deviens fatiguée, et irritable
Et j'essaie de m'en moquer davantage
Quand je "googlelise" je déprime
On m'a appris à esquiver les questions, m'a t-on dit
Ne t'inquiète pas, il n'y a aucun doute
Il y a toujours une bonne raison de pleurer
Quand on est coincé dans une foule en colère
Ils ne réfléchissent pas à ce qu'ils disent avant d'ouvrir leur bouche

Rassemble tes problèmes dans ton vieux sac de voyage
Et ensevelis-le sous la mer
Je me moque de ce que les gens peuvent dire
De ce que les gens peuvent raconter sur moi
Rassemble tes problèmes, prends ton vieux sac vert
Ne t'inquiète pas pour la "cavalerie"
Je me moque de ce que les chuchoteurs racontent
Vu qu'ils chuchotent trop fort pour moi

Les sujets "chauds",
Peut-être que je devrais les éviter,
Ce sont des thèmes d'actualités,
Et j'aime tourner autour du navire qui sombre
J'ai des penny, mais pas de livres sterling
Donc si ton business est en faillite
Ce n'est pas à moi d'en parler
Ils ne réfléchissent pas à ce qu'ils disent avant d'ouvrir leur bouche

Rassemble tes problèmes dans ton vieux sac de voyage
Et ensevelis-le sous la mer
Je me moque de ce que les gens peuvent dire
De ce que les gens peuvent raconter sur moi
Rassemble tes problèmes, prends ton vieux sac vert
Ne t'inquiète pas pour la "cavalerie"
Je me moque de ce que les chuchoteurs racontent
Vu qu'ils chuchotent trop fort pour moi

Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweeet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet , tweet, tweet
( Tweet= gazouille, piaille! + cf Twitter)

Rassemble tes problèmes dans ton vieux sac de voyage
Et ensevelis-le sous la mer
Je me moque de ce que les gens peuvent dire
De ce que les gens peuvent raconter sur moi
Rassemble tes problèmes, prends ton vieux sac vert
Ne t'inquiète pas pour la "cavalerie"
Je me moque de ce que les chuchoteurs racontent
Vu qu'ils chuchotent trop fort pour moi

Yeahhh yeahhh yeaah
Yeah yeah
Yeah

{Traduction réalisée par christ_azerty}

Don't hesitate to register to correct this translation or submit any other contribution ;-)
 
Download "Pack Up" ringtone on your cell
Original languages : EN   lyrics and music video
Original lyrics : >See ! Print : Print printable lyrics
Links : Facebook | -- HTML (website or blog) -- BB code (forum)
Copy/paste the right link on your page
Translation added by christ_azerty
Others translations of Eliza Doolittle
Comments
0 comment for Eliza Doolittle - Pack Up translation

 
Ringtone
MP3 or CD