Madness - Close Escape (traduction)


{Fermez évasion}

Quelque chose de moins visibles, ne prendront pas trop de temps,
moins énergique, pour ce que j'ai en tête quelque chose.
Je ne sera pas trop persistant ' cos je ne suis pas qui façon inclinée.
Voir, c'est celui qui pour moi. Regardez sous "Collins" voir si elle est
libre.
Doigts pâleur trouvent 5 p 4151683
"Hello Mademoiselle Collins que vous saurez pas moi. Je suis dans les undies
buisness, voir ? Veuillez veuillez pouvez vous me dire la taille ; comment
loin d'être le genou? »

Oh cher cher, me chance exécute mince.
Je vais prendre un autre nom que je a peut-être une victoire.
Quoi ? plus de 2 points ? J'espère que personne elle renseigne.

Voir, c'est celui qui pour moi. Regardez sous "Dickens" GAC.
Voir si elle vous parler à moi. Get shakey oculo ne voit pas.
De la difficulté à trouver 5 p 2171983
« Bonjour Miss Dickens que vous saurez pas moi, je suis dans les undies
buisness, voir? »

Sens plus détendue que maintenant nous y revoilà.
Hoi ! Aucun temporaries que j'ai entendu parler plus me ne prennent.

Oh cher cher moi, est l'un il s'adapte.
Donc veuillez veuillez pouvez-vous me le fit texturé se sent bon pour moi.
Dans l'ambiance nu, essayez de grin et garder avec moi.
Veuillez ne pense pas que me brutal, je n'entends que ne voulez voir.

Voir, c'est celui qui pour moi. Qui a été rapide, trop rapide pour moi.
Que je peux le voir, laver me blanchisserie oh me bugger !
Sucre ou lait avec votre thé ? Aucun je ne pouvait, je verrai bien.
Quelle est votre passe-temps ? Même comme moi, bientôt pour le thé.

Je vais il donner une dernière chance je pense que vous aurez tout accord.
J'obtiens nulle part ici, sur mon dernier p 5.
Je suis malade de l'attente d'âges, que rien ne m'intéresse.
Je vais sonner un autre nombre, assurez-vous que c'est une elle.
Nous y revoilà, que je vais lui donner 3e degré.
Aucun sentiments dur oh Oui je suis certain que vous aurez tous d'accord.
Je vais prendre un autre nom que je a peut-être une victoire.

{Traduction réalisée par stela33}

Retrouvez encore plus de traductions sur www.paroles-musique.com