Jason Mraz - Did You Get My Message? (traduction)


{As-tu eu mon message?}

As-tu eu mon message ?
 
As-tu eu mon message, celui que j'ai laissé
En essayant de rassembler toutes les choses
Que je voulais dire, en une minute ou moins, quand j'ai appelé pour me
confesser
Et faire partir tout mon stress
 
As-tu eu mon message, je suppose que non
Car autrement, tu m'aurais appelé avec une douce intention
Et nous pourions continuer
Au lieu de battre mon sein
Et faire s'envoler haut dans le ciel toute cette pression
 
T'es-tu déjà demandé ce qu'il est arrivé aux mots que nous nous envoyions
Se sont-ils courbés, se sont-ils brisés en vol
Et revenus ensemble, encore, avec un tout nouveau sens
Un nouveau sens reconnu, sans aucun rapport avec ceux que j'avais envoyé
 
 
As-tu eu mon message, oooh oooh ooooh
As-tu eu mon message, oooh oooh ooooh
As-tu eu mon message, ouais, oooh oooh ooooh hooo
 
 
Où est-il allé, il doit s'être heurté à ton téléphone
Puis tombé par la fenêtre
 
[Rachel Yamagata] Ooh très bien, comment puis-je le dire ?
 
Je devrais appeler l'opératrice, peut-être sait-elle quelque chose
Mais mon message était effectivement too much, ou demandait trop de réponses
 
[Rachel Yamagata] Pourquoi ne pas essayer de prendre ça comme un fait
 
Si tu ne devais jamais revenir, je me relaxerais et me sentirais revivre
Avant que ma panique n'attaque
 
 
Ahh hooo oooh
As-tu eu mon message, oooh oooh ooooh
As-tu eu mon message, oooh oooh ooooh
As-tu eu mon message, ouais, oooh oooh ooooh hooo
 
 
As-tu eu mon message, celui que j'ai laissé
En essayant de rassembler toutes les choses que je voulais dire
 
 
[Rachel Yamagata] Maintenant le moment est passé
 
Pas assez de sable sur les lunettes (ma vue n'est pas assez floue) et j'attends
de perdre l'esprit
T'es-tu déjà demandé ce qu'il est arrivé aux mots que nous nous envoyions
Se sont-ils courbés, se sont-ils brisés en vol
Et revenus ensemble, encore, avec un tout nouveau sens
Un nouveau sens reconnu, et s'il te plaît sois sympa avec (respecte) le temps
que j'ai pris
 
 
As-tu eu mon message, oooh oooh ooooh
As-tu eu mon message, oooh oooh ooooh
As-tu eu mon message, ouais, oooh oooh ooooh hooo
As-tu eu mon message ?
 
[Rachel Yamagata] Non, je n'ai pas entendu un seul de tes mots
 
As-tu eu mon message ?
 
[Rachel Yamagata] Non, je ne croirais plus tes mensonges désormais
 
As-tu eu mon message, où je disais vouloir reprendre avec toi
As-tu eu mon message ?
 
[Rachel Yamagata] Je peux entendre que tu dis revenir mais je n'entends pas
 
Pourquoi, As-tu eu mon message, amour ?
Où je dis vouloir retourner avec toi
As-tu eu mon message, amour ?
Où je dis vouloir me relier à toi
As-tu eu mon message, amour ?
As-tu eu mon message ?
 
[Rachel Yamagata & Mraz]

{Traduction réalisée par R-O-C-K-E-U-Z-E (girl-pretty@live.fr)}

Retrouvez encore plus de traductions sur www.paroles-musique.com