Paroles Musique c'est le meilleur de la musique en parole :
4 962 artistes - 73 054 lyrics (paroles) - 10 002 traductions - 15 676 clips
Notre communauté web 2.0 autour de la musique réunit 4 549membres actifs
afin de maintenir une base de données culturelle accueillant 45 millions de visites par an. Celle-ci permet de promouvoir des artistes, comprendre les paroles et traductions ainsi que de visionner les clips vidéo.
Inscrivez-vous gratuitement pour ajouter vos paroles de chansons ou participer à l'accès à la culture musicale !
Vous êtes artiste et souhaitez vous faire connaître au travers de Paroles-musique.com ?
Vous désirez enrichir la base de données du site avec des contenus pas encore présents sur le site tels que fiche artiste, paroles, traductions ou clips ?
Certains contenus vous paraissent incomplets ou erronés ?
Alors pour ces raisons et bien d'autres nous vous invitons à nous rejoindre gratuitement !
My father came from Japan in 1905
He was 15 when he immigrated from Japan
He, he... he worked until he was able to buy this patch
And build a store
Let me tell you the story in the form of a dream,
I don't know why I have to tell it but I know what it means,
Close your eyes, just picture the scene,
As I paint it for you, it was World War II,
When this man named Kenji woke up,
Ken was not a soldier,
He was just a man with a family who owned a store in LA,
That day, he crawled out of bed like he always did,
Bacon and eggs with wife and kids,
He lived on the second floor of a little store he ran,
He moved to LA from Japan,
They called him 'Immigrant,'
In Japanese, he'd say he was called "Esay,"
That meant 'First Generation In The United States,'
When everyone was afraid of the Germans, afraid of the Japs,
But most of all afraid of a homeland attack,
And that morning when Ken went out on the doormat,
His world went black 'cause,
Right there; front page news,
Three weeks before 1942,
"Pearl Harbour's Been Bombed And The Japs Are Comin',"
Pictures of soldiers dyin' and runnin',
Ken knew what it would lead to,
Just like he guessed, the President said,
"The evil Japanese in our home country will be locked away,"
They gave Ken, a couple of days,
To get his whole life packed in two bags,
Just two bags, couldn't even pack his clothes,
Some folks didn't even have a suitcase, to pack anything in,
So two trash bags was all they gave them,
When the kids asked mum "Where are we goin'?"
Nobody even knew what to say to them,
Ken didn't wanna lie, he said "The US is lookin' for spies,
So we have to live in a place called Mandinar,
Where a lot of Japanese people are,"
Stop it don't look at the gunmen,
You don't wanna get the soldiers wonderin',
If you gonna run or not,
'Cause if you run then you might get shot,
Other than that try not to think about it,
Try not to worry 'bout it; bein' so crowded,
Someday we'll get out, someday, someday.
As soon as war broke out
The G.I came and they just come to the house and
"You have to come"
"All the Japanese have to go"
They took Mr. Lee
People didn't understand
Why did they have to take him?
Because he's an innocent (neighbour/labourer?)
So now they're in a town with soldiers surroundin' them,
Every day, every night look down at them,
From watch towers up on the wall,
Ken couldn't really hate them at all;
They were just doin' their job and,
He wasn't gonna make any problems,
He had a little garden with vegetables and fruits that,
He gave to the troops in a basket his wife made,
But in the back of his mind, he wanted his families life saved,
Prisoners of war in their own damn country,
What for?
Time passed in the prison town,
He wanted them to live it down when they were free,
The only way out was joinin' the army,
And supposedly, some men went out for the army, signed on,
And ended up flyin' to Japan with a bomb,
That 15 kilotonne blast, put an end to the war pretty fast,
Two cities were blown to bits; the end of the war came quick,
Ken got out, big hopes of a normal life, with his kids and his wife,
But, when they got back to their home,
What they saw made them feel so alone,
These people had trashed every room,
Smashed in the windows and bashed in the doors,
Written on the walls and the floor,
"Japs not welcome anymore."
And Kenji dropped both of his bags at his sides and just stood outside,
He, looked at his wife without words to say,
She looked back at him wiped the tears away,
And, said "Someday we'll be okay, someday,"
Now the names have been changed, but the story's true,
My family was locked up back in '42,
My family was there it was dark and damp,
And they called it an internment camp
When we first got back from camp... uhh
It was... pretty... pretty bad
I, I remember my husband said
"Are we gonna stay 'til last?"
Then my husband died before they close the camp
N'hésitez pas à vous inscrire pour corriger les paroles ou effectuer une autre opération ;-)
English version :
Nous contacter :
Groupe Facebook (forum) :
Notre base contient actuellement 4 962 artistes pour 73 054paroles (73 945 avec titres sans parole), 10 002 traductions et 15 676 clips
Paroles-musique.com c'est aussi 33 495 membres dont 4 549 actifs !
Le site dédié aux paroles et lyrics, traductions et clips de chansons; la musique en parole. Merci de votre visite !
Technologie PHP/MySQL - Linux 64-Bit [Powered by Xeon processors]