paroles de chanson / Adele parole / traduction Set Fire To The Rain  | ENin English

Traduction Set Fire To The Rain en Français

Interprète Adele

Traduction de la chanson Set Fire To The Rain par Adele officiel

Set Fire To The Rain : traduction de Anglais vers Français

Je l'ai laissé tomber, mon cœur
Et quand il tombait, tu t'es levé pour le réclamer
Il faisait sombre et j'étais à bout
Jusqu'à ce que tu m'embrasses et me sauve
Mes mains sont fortes
Mais mes genoux étaient beaucoup trop faibles
Pour tenir dans tes bras
Sans tomber à tes pieds

Mais il y a un côté de toi
Que je ne connaissais pas, connaissais pas
Toutes les choses que tu racontais
N'étaient jamais vraies, jamais vraies
Et à ces jeux que tu joues
C'était toujours toi le gagnant, toi le gagnant

Mais j'ai mis feu à la pluie
Je l'ai regardée tomber en touchant ton visage
Eh bien, elle brûlait pendant que je pleurais
Parce que je l'ai entendue, elle criait ton nom
Ton nom

Quand je me couche avec toi
Je pourrais rester là
Fermer les yeux
Te ressentir, ici, pour toujours
Toi et moi ensemble, il n'y a rien de mieux

Car il y a un côté de toi
Que je ne connaissais pas, connaissais pas
Toutes les choses que tu racontais
N'étaient jamais vraies, jamais vraies
Et à ces jeux que tu joues
C'était toujours toi le gagnant, toi le gagnant

Mais j'ai mis feu à la pluie
Je l'ai regardée tomber en touchant ton visage
Eh bien, elle brûlait pendant que je pleurais
Parce que je l'ai entendue, elle criait ton nom
Ton nom
J'ai mis feu à la pluie
Et je nous jette dans les flammes
Pendant qu'elle tombait, quelque chose est mort
Car je savais que c'était
La dernière fois, la dernière fois

Parfois je me réveille à côté de la porte
Ce cœur que tu as attrapé t'attend sans doute
Même maintenant que c'est fini entre nous
Je peux pas m'empêcher de te chercher

Mais j'ai mis feu à la pluie
Je l'ai regardée tomber en touchant ton visage
Eh bien, elle brûlait pendant que je pleurais
Parce que je l'ai entendue, elle criait ton nom
Ton nom
J'ai mis feu à la pluie
Et je nous jette dans les flammes
Pendant qu'elle tombait, quelque chose est mort
Car je savais que c'était
La dernière fois, la dernière fois

Oh, oh, non
Laisse-le brûler
Oh, oh
Laisse-le brûler
Laisse-le brûler
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Set Fire To The Rain

Nom/Pseudo
Commentaire
#13 #Anonymous Forever ♥
25/11/2015 à 12:00:37
Je trouve qu'Adele est une très belle personne, de l'intérieur comme de l'extérieur. Peut-être qu'elle a des rondeurs, mais justement c'est ça qui fait son charme je trouve, tous les garçons ne fantasment pas sur les planches à pain ! Alors je trouve ça vraiment dégueulasse de lui faire des coups bas dans le dos, même si elle est célèbre ...
#12 hardy97
27/04/2015 à 14:53:42
vraiment je vous remercie pour cette traduction elle belle cette chanson.
#11 1Directionner
26/10/2014 à 15:57:50
Elle a vécu des choses tellement fortes dans ses histoires d'amour, et arrive si bien à les transmettre avec émotion dans ses chansons, c'est incroyable !! ♥
#10 titifier
17/03/2013 à 10:12:49
{Mettre le feu a la pluie} (Mettre le feu aux poudres) Adele vit une histoire d’amour avec quelqu’un, qui la manipule et Qui est infidèle. Donc elle met le feu aux poudres avec l’autre femme. Et elle regarde bruler l’amour. Elle est le feu de la femme trompée et Donc parfaitement inconciliable avec l’autre femme qui est l’eau. Donc je l’ai tellement aimé que j’ai tué notre amour !
#9 HaAGeNnDaZzs
20/06/2012 à 17:37:44
Trop mimi dès que j'entendais c'est parole en pensant a dès chose je pleurais mais je connaissait pas la traduction maintenant je vais pouvoir pleuré avec des raisons maintenant ;)
#8 nana58
06/06/2012 à 16:33:49
j'adore ta musique t'es differente des autres artistes
#7 caroro
06/06/2012 à 15:09:34
Adele si tu savis commen t mon pere a toute tes chansons sur sont telephone vive adele
#6 Miss-Knowles
23/05/2012 à 19:29:21
Merci Grave pour la traduc cetait super
#5 Music_award
13/03/2012 à 17:02:57
Jkiff grave cette zik (en anglais ) je savais meme pas sque sa voulais dire mais ...GRACE A VOUS(paroles-musique.com) JE SAIS Merci beaucoup pour la traduction :) Genial
#4 Julia207
08/03/2012 à 18:10:17
Cool...Rien à dire...PLus que cool...
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du coeur
2| symbole à droite de la calculatrice
3| symbole en bas de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid