Don't You Know Who I Think I Am? : traduction de Anglais vers Français
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
Un sou pour tes pensées, mais un dollar pour ton intérieur
Ou une fortune pour ton désastre
Et je suis juste un peintre et je suis à court d'idées
Nous voulons seulement te chanter pour t'endormir
Dans les haut-parleurs de ta chambre, whoa
Nous avons besoin de parapluies à l'intérieur
Mets-moi juste bien
Ils disent que les quitters ne gagnent jamais
Mais nous marchons sur la planche d'un navire qui coule
Il y a un monde à l'extérieur de ma porte d'entrée
Qui se complaît à être en bas
Oh, oh, oh, oh
Je pourrais apprendre à avoir pitié des imbéciles car je suis le pire de tous
Et je ne peux pas arrêter de me sentir désolé pour moi-même
Whoa oh oh oh
Nous voulons seulement te chanter pour t'endormir
Tes haut-parleurs de chambre, whoa
Nous avons besoin de parapluies à l'intérieur
Mets-nous bien
Ils disent que les quitters ne gagnent jamais
Mais nous marchons sur la planche d'un navire qui coule
Il y a un monde à l'extérieur de ma porte d'entrée
Qui se complaît à être en bas
Ils disent que les quitters ne gagnent jamais
Mais nous marchons sur la planche d'un navire qui coule
Il y a un monde à l'extérieur de ma porte d'entrée
Qui se complaît à être en bas
Nous voulons seulement te chanter pour t'endormir
(Dans les haut-parleurs de ta chambre, whoa)
Nous voulons seulement te chanter pour t'endormir
Ils disent que les quitters ne gagnent jamais
Mais nous marchons sur la planche d'un navire qui coule
Il y a un monde à l'extérieur de ma porte d'entrée
Qui se complaît à être en bas
Ils disent que les quitters ne gagnent jamais
Mais nous marchons sur la planche, et nous marchons sur la planche
Il y a un monde à l'extérieur de ma porte d'entrée
Qui se complaît à être en bas
(Nous sommes en panne sur la voie de la mémoire
Nous sommes seuls ensemble ; nous sommes seuls (whoa)
En panne sur la voie de la mémoire
Nous sommes seuls ensemble ; nous sommes seuls)