Laura Pausini La Solitudine traduction
Fiche de La Solitudine Laura Pausini
artiste
La Solitudine - Laura Pausini traduction
traduction ♪ La Solitudine ♪
{LA SOLITUDE}

Marc s'en est allé et il ne reviendra plus.
Le train de 7:30 sans lui
Est un coeur de métal sans âme
Dans le froid du matin gris de la ville.

A l'école le banc est vide, Marc est en moi.
Son souffle est doux dans mes pensées.
De grandes distances semblent nous séparer
Mais mon coeur bat fort en moi

Qui sait si tu penseras à moi,
Si avec tes proches tu ne parles jamais,
Si tu te caches comme moi,
Fuis les regards et restes
Enfermé dans ta chambre et refuses
de manger, serres fort contre toi
Ton coussin et pleures et ne sais pas
Quelle autres souffrances t'apportera
La solitude

Marc dans mon journal de classe j'ai une photo,
Tu (y) as les yeux d'un enfant un peu timide.
Je la serre fort contre mon coeur et je sens ta présence
Entre les devoirs d'anglais et de mathématiques.
Ton père et ses conseils, quelle monotonie [vie ennuyeuse)
A cause de son travail il t'a emmené.
C'est sûr, ton avis il ne te l'a jamais demandé,
Il a (juste) dit : Un jour tu me comprendras !

Qui sait si tu penseras à moi,
Si avec tes amis tu parleras
Pour ne plus jamais souffrir à cause de moi,
Mais ce n'est pas facile tu le sais

A l'école je n'en peux plus,
Et les après-midis sans toi
(essayer d') étudier est inutile, toutes les pensées
Se tournent [Lit: s'agglutinent] vers toi.
Il est impossible de séparer
Notre vie à tous les deux.
Je t'en prie attends-moi mon amour,
Je ne sais pas te leurrer [ = ce n’est pas de la
comédie]

[2x :]
La solitude entre nous [solitude respective],
Ce silence en moi,
Et l'inquiétude de vivre
Ma vie sans toi.
Je t'en prie attends-moi parce que
Je ne peux pas rester sans toi.
Il n'est pas possible de séparer
Notre histoire à tous les deux

...la solitude

{Traduction réalisée par ellelui04
([email protected])}
Crédits traduction : traduction ajoutée par ellelui04 et corrigée par mousse, jivago, Annastaletti
Commentaires
2 réactions pour Laura Pausini - La Solitudine traduction
Nom/Pseudo
Commentaire
#2 sand 03/09/2007 à 11:40:45
pourrais tu me traduire la chanson de juanes et laura
pausini "il mio canto libéro" ou me donner le nom d'un site
qui le ferait gratuitement. Merci bcp
#1 sarha 22/12/2006 à 12:55:26
je voulais voirt le lyrics musiciens de matt pokora pense
àtoi je vous en puis de cette petit commentaire.
MP3 Télécharger sur iTunes
paroles Laura Pausini - La Solitudine lyrics
MP3 Télécharger sur iTunes
paroles officielles ♪ La Solitudine ♪
Marco se n'è andato e non ritorna più
Il treno delle sette e trenta senza lui
È un cuore di metallo senza l'anima
Nel freddo del matino grigio di città

A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me

Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti farà la solitudine

Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d'inglese e matematica

Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Ha detto: "un giorno tu me capirai"

Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non sofrire più per me
Ma non è facile lo sai

A scuola non me posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affollano su te

Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
è l'inquietudine di vivere
La vita senza te

Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
è l'inquietudine di vivere
La vita senza te

Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due
La solitudine
Musixmatch.com
Droits paroles : paroles officielles sous licence MusiXmatch respectant le droit d'auteur.
Reproduction parole interdite sans autorisation. Writer(s): Federico Cavalli, Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi Lyrics powered by www.musixmatch.com
Autres traductions de Laura Pausini
Strani Amori
Vivimi
In Assenza Di Te
Volevo Dirti Che Ti Amo
Tra Te e Il Mare
Ascolta Il Tuo Cuore
Non C'è
E Ritorno Da Te
Amores Extranos
It's Not Goodbye
Seamisai
Volveré Junto a Ti
Un'emergenza D'amore
Incacellabile
Una Storia Che Vale
Le Cose Che Vivi
Invece No
Mi Respuesta
Destinazione Paradiso
Resta In Ascolto
Come Se Non Fosse Stato Mai Amore
En Cambio No
Io Canto
Emergencia De Amor
One More Time
Amare Veramente
Il Mio Sbaglio Piu Grande
Hecho Obvio
Mi Libre Canción
Un Fatto Ovvio
Il Mio Beneficio
Il Mio Canto Libero (avec Juanes)
Yo Canto
Las Cosas Que Vives
Gente
Surrender
Se Fue
Musica Sarà
Escucha Atento
Così Importante
Fidati Di Me
En Combio No
Carta
Anni Miei
16/05/74
Benedetta Passione
La Prospettiva Di Me
Dos
Escribeme
À découvrir...
Artistes et paroles : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Francis Cabrel | La Reine Des Neiges | Jacques Brel | Julien Clerc | Tryo | Danakil | Beyonce | Rihanna | La Compagnie Créole | Les Choristes | Queen | Keen'V | Mozart L'Opéra Rock | Etienne Daho | La Cité De La Peur | Pink Floyd | Booba | Axelle Red | Max Boublil | Singuila | Ricky Martin | Shakira | The Beatles | Coldplay | Enrique Iglesias

Ce Rêve Bleu | Au Café Des Délices | Shape Of You | Belsunce Breakdown | Ai Se Eu Te Pego | Tu Trouveras | Marley | Vous Les Femmes | Est-ce Ainsi Que Les Hommes Vivent ? | Je T'aime | Subeme La Radio | Ma Cabane Au Canada | Le Lion Est Mort Ce Soir | Mein Herz Brennt | Aujourd'hui Peut être | Je Voudrais La Connaître | La Descada | Goldorak | A Lalala Long | La Petite Mort | Tu M'manques | Chante-la Ta Chanson | Aviateur | Toi Meme Tu Sais | Bleu Comme Toi
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du nuage
2| symbole en haut de la calculatrice
3| symbole à droite de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid