Wanna Be Startin' Somethin' (Tu Voudrais Bien Lancer Quelque Chose)
[Chorus] [Refrain]
I said you wanna be startin' somethin' J'ai dit que tu voudrais
bien lancer quelque chose
You got to be startin' somethin' Tu as l'air d'avoir réussi à
lancer quelque chose
I said you wanna be startin' somethin' J'ai dit que tu voudrais
bien lancer quelque chose
You got to be startin' somethin' Tu as l'air d'avoir réussi à
lancer quelque chose
It's too high to get over (yeah, yeah) C'est trop haut pour passer
au-dessus (ouais, ouais)
It's too low to get under (yeah, yeah) C'est trop bas pour passer
en dessous (ouais, ouais)
You're stuck in the middle (yeah, yeah) Tu es coincé au milieu
(ouais, ouais)
And the pain is thunder (yeah, yeah) Et la souffrance est
insoutenable (ouais, ouais)
It's too high to get over (yeah, yeah) C'est trop haut pour passer
par-dessus (ouais, ouais)
It's too low to get under (yeah, yeah) C'est trop bas pour passer
en dessous (ouais, ouais)
You're stuck in the middle (yeah, yeah) Tu es coincé au milieu
(ouais, ouais)
And the pain is thunder (yeah, yeah) Et la souffrance est
insoutenable (ouais, ouais)
I took my baby to the doctor J'ai emmené ma chérie chez le docteur
With a fever, but nothing he found Elle avait de la fièvre, mais il
ne savait pas pourquoi
By the time this hit the street Pendant ce temps cette nouvelle est
arrivée dans la rue
They said she had a breakdown Il se disait qu'elle avait fait une
dépression
Someone's always tryin' to start my baby cryin' Quelqu'un essaie
toujours de faire pleurer ma chérie
Talkin', squealin', lyin' On parle, on crie, on ment
Sayin' you just wanna be startin' somethin' Je dis que tu voudrais
bien lancer quelque chose
[Chorus] [Refrain]
You love to pretend that you're good Tu aimes faire croire que tu
es quelqu'un de bien
When you're always up to no good Alors que tu es toujours capable
du pire
You really can't make him hate her Tu n'arrives pas à faire en
sorte qu'il la déteste
So your tongue became a razor Alors tu racontes n'importe quoi
Someone's always tryin' to keep my baby cryin' Quelqu'un essaie
toujours de rendre ma chérie malheureuse
Treacherous, cunnin', declinin' Tu es traite, rusé, faux
You got my baby cryin' Tu fais pleurer ma chérie
[Chorus] [Refrain]
You're a vegetable, you're a vegetable Tu es un légume, tu es un
légume
Still they hate you, you're a vegetable Ils te détestent toujours,
tu es un légume
You're just a buffet, you're a vegetable Tu n'es qu'un buffet, tu
es un légume
They eat off of you, you're a vegetable Ils se nourrissent de toi,
tu es un légume
Billie Jean is always talkin' Billie Jean parle toujours
When nobody else is talkin' Quand plus personne ne parle
Tellin' lies and rubbin' shoulders Elle raconte des mensonges et
fait du copinage
So they called her mouth a motor Alors ils appellent sa bouche
moulin à parole
Someone's always tryin' to start my baby cryin' Quelqu'un essaie
toujours de faire pleurer ma chérie
Talkin', squealin', spyin' On parle, on crie, on espionne
Sayin' you just wanna be startin' somethin' Je dis que tu voudrais
bien lancer quelque chose
[Chorus] [Refrain]
You're a vegetable, you're a vegetable Tu es un légume, tu es un
légume
Still they hate you, you're a vegetable Ils te détestent toujours,
tu es un légume
You're just a buffet, you're a vegetable Tu n'es qu'un buffet, tu
es un légume
They eat off of you, you're a vegetable Ils se nourrissent de toi,
tu es un légume
If you can't feed your baby (yeah, yeah) Si tu ne peux nourrir ton
bébé (ouais, ouais)
Then don't have a baby (yeah, yeah) Alors n'essaie pas d'avoir en
un (ouais, ouais)
And don't think maybe (yeah, yeah) Et ne pense pas que tu y
arriveras peut-être (ouais, ouais)
If you can't feed your baby (yeah, yeah) Si tu ne peux pas nourrir
ton bébé (ouais, ouais)
You'll be always tryin' Tu essaieras toujours
To stop that child from cryin' D'empêcher cet enfant de pleurer
Hustlin', stealin', lyin' Tu bouscules tout le monde, tu voles, tu
mens
Now baby's slowly dyin' Alors que ton bébé s'éteint lentement
[Chorus] [Refrain]
Lift your head up high Redresse la tête bien haut
And scream out to the world Et pousse un cri au monde
I know I am someone Je sais qui je suis
And let the truth unfurl Et laisse la vérité s'étendre
No one can hurt you now Personne ne peut te blesser à présent
Because you know what's true Parce que tu connais la vérité
Yes, I believe in me Oui, je crois en moi
So you believe in you Alors crois en toi
Help me sing it, Aide-moi à le chanter
[Chorus 2] (until the end) [Refrain 2] (jusqu'à la fin)
Ma ma se, Ma ma se,
Ma ma sa, ma ma coo sa Ma ma sa, ma ma coo sa
Ma ma se, ma ma sa, Ma ma se, ma ma sa,
Ma ma coo sa Ma ma coo sa
|