Paroles-musique.com

Le meilleur de la musique en parole !

Traduction de Wrecking Ball de Miley Cyrus
  • Top
Fiche traduction Wrecking Ball Miley Cyrus lyrics
  • Langue : EN
  • Réseaux :
Miley Cyrus - Wrecking Ball lyrics Wrecking Ball - Miley Cyrus traduction
MP3 Télécharger sur iTunes
paroles {Wrecking Ball}

We clawed, we chained our hearts in vain,
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny.

Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you.

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me,
Yeah, you wreck me.

I put you high up in the sky
And now, you're not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we're ashes on the ground.

Don't you ever say I just walked away
I will always want you.
I can't live a lie, running for my life
I will always want you.

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me

I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crashing in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me.

I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should've let you win,
I never meant to start a war,
I just wanted you to let me in
I guess I should've let you win.

I just wanted you to let me in
Don't you ever say I just walked away
I will always want you.

I came in like a wrecking ball,
I never hit so hard in love,
All I wanted was to break your walls,
All you ever did was wreck me,
I came in like a wrecking ball,
Yeah, I just closed my eyes and swung,
Left me crashing in a blazing fall,
All you ever did was wreck me,
Yeah you, you wreck me.
Yeah you, you wreck me.
traduction {Boulet de destruction}

Nous serrions, nous enchaînions nos cœurs en vain
Nous sautions, sans jamais demander pourquoi
Nous nous sommes embrassés, je suis tombée sous ton charme
Un amour que personne ne pourrait renier

Ne dis jamais que je me suis juste éloignée
Je te voudrai toujours
Je ne peux pas vivre dans le mensonge, courant pour ma vie,
Je te voudrai toujours

Je suis entrée comme un boulet de destruction
Je n'ai jamais frappé si fort en amour
Tout ce que je voulais c'était briser tes murs
Tout ce que tu as fais c'était m'anéantir
Ouais tu, tu m'anéanties

Je t'ai placé haut dans le ciel
Et maintenant tu ne redescends pas
Ça a lentement changé, tu me laisses brûler
Et maintenant, nous ne sommes plus que des cendres sur le sol

Ne dis jamais que je me suis juste éloignée
Je te voudrai toujours
Je ne peux pas vivre dans le mensonge, courant pour ma vie,
Je te voudrai toujours

Je suis entrée comme un boulet de destruction
Je n'ai jamais frappé si fort en amour
Tout ce que je voulais c'était briser tes murs
Tout ce que tu as fais c'était m'anéantir

Je suis entrée comme un boulet de destruction
Ouais, j'ai juste fermé mes yeux et me suis balancée
Tu m'as laissé m'écraser dans une chute flamboyante
Tout ce que tu as fais c'était m'anéantir
Ouais tu, tu m'anéanties

Je n’ai jamais eu l'intention de déclencher une guerre
Je voulais juste que tu me laisses entrer
Et au lieu d'utiliser la force
Je suppose que j'aurais dû te laisser gagner
Je n’ai jamais eu l'intention de déclencher une guerre
Je voulais juste que tu me laisses entrer
Je suppose que j'aurais dû te laisser gagner

Ne dis jamais que je me suis juste éloignée
Je te voudrai toujours

Je suis entrée comme un boulet de destruction
Je n'ai jamais frappé si fort en amour
Tout ce que je voulais c'était briser tes murs
Tout ce que tu as fais c'était m'anéantir
Je suis entrée comme un boulet de destruction
Ouais, j'ai juste fermé mes yeux et me suis balancée
Tu m'as laissé m'écraser dans une chute flamboyante
Tout ce que tu as fais c'était m'anéantir
Ouais tu, tu m'anéanties
Ouais tu, tu m'anéanties

{Traduction réalisée par AriaJennings}
MP3 Télécharger sur iTunes
Commentaires
8 réactions pour Miley Cyrus - Wrecking Ball traduction

Nom/pseudo

Commentaire
#8 par Angelina-Mucovicidose 21/03/2014 à 20:50:47
Moi-même j'esseye d'écrire une chanson asser triste sur la perte
d'une amies très chére à mes yeux qui avait la Mucoviscidose et
elle s’appelait Angélina.Donc, voilà mais appart ça je ne suis
pas du tout une compositrice.
#7 par Angelina-Mucovicidose 21/03/2014 à 20:50:33
Moi-même j'esseye d'écrire une chanson asser triste sur la perte
d'une amies très chére à mes yeux qui avait la Mucoviscidose et
elle s’appelait Angélina.Donc, voilà mais appart ça je ne suis
pas du tout une compositrice.
#6 par wendy-camilla 11/01/2014 à 15:50:29
JIVAGO ARRETE DE TE LA PETER T AS CA POSTER TES PAROLES ET ON VERRA
#5 par jivago 03/10/2013 à 22:27:47
Personnellement, je trouve aussi que "let you win." a plus de sens.
Ceci-dit, on trouve plus souvent 'in' que "win" dans les différents
textes du Web et à l'audition il est assez difficile de faire la
différence entre les deux version
#4 par Misterious56 03/10/2013 à 11:59:57
Il y à une erreur sur les paroles et donc la traduction, ce n'est pas
:
"I guess I should've let you in."
mais
"I guess I should've let you WIN."
et donc la traduction :
"Je crois que j'aurais dû te laisser gagner."
#3 par jivago 27/09/2013 à 07:39:21
Voici mes suggestions :

« We jumped, never asking why »
« Nous sautions, sans jamais demander pourquoi »
En français, il est plus habituel de dire « se demander »

« Don't you ever say : I just walked away »
« Ne dis-tu jamais que je me suis juste éloignée »
- A mon avis, le « : » est en trop.
- « Don’t you ever » sans point d’interrogation, a un sens
impératif qui signifie souvent « cesse de » , « arrête de »
- « I just » suivi d’un verbe se traduit aussi par « je
viens/venais de »
Et donc : « cesse de dire que je venais de partir » ou « ne dis
plus jamais que je venais de partir » a plus de sens avec les 2
lignes qui suivent : « je te voudrai toujours » et « mensonge »

« I can't live a lie, running for my life »
« Je ne peux pas vivre dans le mensonge, courant pour ma vie »
Je traduirais « running for » par « durant toute »

« And now you're not coming down »
« Et maintenant tu ne descends pas »
Signifie selon moi que malgré le conflit, elle ne le retire pas de
son piedestal ( je t’ai
placé haut dans le ciel).

« Yeah, I just closed my eyes and swung »
« Ouais, j'ai juste fermé mes yeux et balancé »
Elle est sur sa boule, elle ferme les yeux et … « se »
lance/balance … pour détruire le
mur.

« Left me crouching in a blaze and fall »
« Tu m'as laissé croupir dans un incendie et à l'automne laisser
tomber »
Le premier sens de « blaze » est « flamme » qui selon moi
correspond mieux à la douleur (infernale) de perdre son amoureux.
« fall » signifie « automne » ou « tomber », mais pas les deux
à la fois. « Tomber » à l’avantage d’évoquer l’abandon
qu’elle est en train de vivre.
#2 par debutante 09/09/2013 à 23:13:03
Pas la peine de re-corriger derrière ceux qui ont déjà fait le
travail d'interprétation surtout si c'est pour traduire
grossièrement à l'aide de traducteur.
Merci pour ceux qui sont soucieux de donner du sens à la traduction.
#1 par debutante 09/09/2013 à 23:12:53
Pas la peine de re-corriger derrière ceux qui ont déjà fait le
travail d'interprétation surtout si c'est pour traduire
grossièrement à l'aide de traducteur.
Merci pour ceux qui sont soucieux de donner du sens à la traduction.
Artistes et paroles : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Céline Dion | Jay-Z | Charles Aznavour | Lynyrd Skynyrd | Black Eyed Peas | Coeur De Pirate | Saez | Justin Bieber | Bryan Adams | Queen | Bob Marley | Francis Cabrel | Bruno Mars | Michael Jackson | Andrea Bocelli | Anaïs Delva | Selena Gomez | Wang Lee Hom | Lana Del Rey | Maitre Gims | Grégoire | Mariah Carey | Françoise Hardy | Joyce Jonathan | Tryo La La La (ft. Megan Nicole) | The Re-Up (feat. 50 Cent) | Amoureuse | You Found Me | Starting Over | Separated Self | Be My Baby (Chinese Version) | Iko Iko | What If | I'm Picky | Daddy | Humain à L'eau | Through The Eyes Of Love | Hôtel Amour | International Love (feat Chris Brown) | Je Connais | Outsider (ft. Dadju, Bedjik & XGangs) | Nous Génération | So Good | Obsession (Feat.Lucenzo, Tropical Family) | Fire And Ice | Anaconda | Next 2 You (ft. Chris Brown) | What Does Hunger Look Like | Locomotive (Complicity)
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Alors pour ces raisons et bien d'autres nous vous invitons à nous rejoindre gratuitement !
EN SAVOIR PLUS ET OUVRIR UN COMPTE...
Avant d'envoyer le formulaire, vous devez sélectionner les éléments demandés pour que nous nous assurions que le formulaire n'est pas rempli automatiquement par un robot internet (SPAM).
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la maison
2| symbole à droite de la croix
3| symbole à droite de l'ampoule