Do It! Now : traduction de autre langue vers Français
{Fais-le! Maintenant}
Fais-le! maintenant
Tu détiens la clé qui ouvre les portes du futur Là-bas,
tes rêves se réaliseront, c'est certain
Alors vas-y!
Je me souviens d'un baiser
sur le chemin du retour de notre premier rendez-vous
Il n'a duré que quelques secondes
Mais je ne l'oublierai jamais
Toutes ces fois où nous traversions le quartier commercial
et où nous attrapions le dernier train de justesse
A chaque instant je sentais mon coeur palpiter
J'étais tombée amoureuse
Qu'importe ce que l'avenir me réserve
même si mon existence reste ordinaire
La vie suit son cours, pas à pas
C'est pourquoi je ne veux pas m'arrêter
Fais-le! maintenant
Pour toujours et à jamais, peu importe les années qui passent
que cet amour dure éternellement
Fais-le!
Tu détiens la clé qui ouvre les portes du futur
Là-bas tes rêves se réaliseront, c'est certain
Alors allons-y!
On y peut rien si tu as échoué
On ne part pas tant que tu es indécis
La situation du Japon est inquiétante
"je dois embrasser", c'est la réponse de l'instinct humain.
Avec un baiser, l'amour prend forme
La résidence de l'amour c'est toi
Donne m'en d'avantage, donne-moi de l'amour
du plus profond de ton coeur, pour toujours
Nous nous sommes disputés, un jour
Je pensais qu'on ne s'appellerait plus jamais
La batterie est tombée à plat en milieu de conversation
J'en ai ri, je ne sais pas pourquoi
Je me suis résignée rapidement
Parce que c'est là-bas que son mes rêves
Je veux passer chaque jour
à rire de ma jeunesse
en pensant à l'ancien temps
Fais-le! maintenant
embrassons-nous comme nous nous l'étions promis à Harajuku
Un baiser qui n'a encore jamais été donné dans l'univers
Fais-le!
Je détiens la clé qui ouvre les portes du futur
Je veux réaliser avec toi
Je t'aime
Fais le! maintenant! Yeah!
Fais-le maintenant
Embrassons-nous comme nous nous l'étions promis à Harajuku
Un baiser qui n'a encore jamais été donné dans l'univers
Fais-le!
Je détiens la clé qui ouvre les portes du futur
Je veux le réaliser avec toi
Je t'aime