Whataya Want From Me : traduction de Anglais vers Français
{Qu'attends-tu de moi}
Hé, ralentis un peu
Qu'attends-tu de moi
Qu'attends-tu de moi
Oui, j'en ai peur
Qu'attends-tu de moi
Qu'attends-tu de moi
Il se peut qu'il y ait eu un temps
Où je me serais trahi
Oh, il y a eu un temps
Où je m'en foutais
Mais maintenant, voici où nous en sommes
Qu'attends-tu de moi
Qu'attends-tu de moi
Surtout ne t'en fais pas
Je cherche une solution
S'il te plaît, n'abandonne pas,
Je ne te laisserai pas tomber
Ça m'a fait perdre les pédales
Laisse-moi respirer une seconde
Mais continue à venir me voir
Hé, qu'attends-tu de moi
Qu'attends-tu de moi
Qu'attends-tu de moi
Ouais, il est évident (évident)
Que, ma belle, tu es merveilleuse
Et tu n'as rien fait de mal (rien fait de mal)
C'est moi, je suis un monstre (ouais)
Mais merci de m'aimer
Car tu le fais à la perfection (à la perfection)
Il se peut qu'il y ait eu un temps
Où je t'aurais laissée t'en aller
Je n'aurais même pas essayé de te retenir
Mais je crois que tu pourrais me sauver la vie
Surtout ne t'en fais pas
Je cherche une solution
S'il te plaît, n'abandonne pas
Je ne te laisserai pas tomber
Ça m'a fait perdre les pédales
Laisse-moi respirer une seconde
Mais continue à venir me voir
Hé, qu'attends-tu de moi (qu'attends-tu de moi)
Qu'attends-tu de moi (qu'attends-tu de moi)
Garde confiance en moi
(Oh) Je ne te laisserai pas tomber
Non, je ne te laisserai pas tomber
Surtout ne t'en fais pas
Je cherche une solution
S'il te plaît, n'abandonne pas
Je ne te laisserai pas tomber
Ça m'a fait perdre les pédales (perdre les pédales)
Laisse-moi respirer une seconde
Mais continue à venir me voir
Hé, qu'attends-tu de moi
Surtout ne t'en fais pas
Je cherche une solution
S'il te plaît, n'abandonne pas
Je ne te laisserai pas tomber
Ça m'a fait perdre les pédales
Laisse-moi respirer une seconde
Mais continue à venir me voir
Hé, qu'attends-tu de moi (qu'attends-tu de moi)
Qu'attends-tu de moi (qu'attends-tu de moi)
Qu'attends-tu de moi