Rihanna Take a Bow traduction
Fiche de Take a Bow Rihanna
artiste
Take a Bow - Rihanna traduction
traduction ♪ Take a Bow ♪
{Tire ta révérence}

Oh, que dirais-tu d'un tonnerre d'applaudissements, ouais
D'une véritable ovation ?
Oh, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais

À présent tu as l'air si stupide,
À rester planter devant chez moi,
Tout en essayant de t'excuser.
Tu es si laid quand tu pleures,
Pitié, arrête-ça !

[Chœur]
Ne me dis pas que tu es désolé car tu ne l'es pas,
Bébé je sais que tu l'es seulement parce que tu t'es fait
prendre.
Mais tu as mis en place tout un spectacle,
Et as vraiment réussi à m'avoir.
Mais maintenant il est temps de partir,
Le rideau final tombe enfin.
C'était là tout un spectacle,
Vraiment divertissant,
Mais c'est terminé à présent (c'est terminé à
présent).
Tire ta révérence et pars !

Récupère tes affaires et va-t'en (va-t'en).
Tu ferais mieux de te dépêcher ,
Avant que les extincteurs ne se mettent en marche (se
mettent en marche).
Tu continues de répéter,
"Ma puce, je t'aime, tu es unique",
Ça ressemble à un nouveau tour.
Pitié, et puis quoi encore (encore) !

[Chœur]
Et ne me dis pas que tu es désolé car tu ne l'es pas,
Bébé je sais que tu l'es seulement parce que tu t'es fait
prendre.
Mais tu as mis en place tout un spectacle,
Et as vraiment réussi à m'avoir.
Mais maintenant il est temps de partir,
Le rideau final tombe enfin.
C'était là tout un spectacle,
Vraiment divertissant,
Mais c'est terminé a présent (mais c'est terminé à
présent).
Tire ta révérence et pars !

Oh, le prix du
Meilleur mensonge te reviens (te reviens)?
Pour avoir réussi à me faire croire,
Que tu aurais pu m'être fidèle.
Allez écoutons ton discours, oh !

Que dirais tu d'un tonnerre d'applaudissements,
D'une véritable ovation ?

Mais tu as mis en place tout un spectacle,
Et as vraiment réussi à m'avoir.
Mais maintenant il est temps de partir,
Le rideau final tombe enfin.
C'était là tout un spectacle,
Vraiment divertissant,
Mais c'est terminé a présent (mais c'est terminé à
présent).
Tire ta révérence et pars !
C'est fini maintenant.

{Traduction réalisée par titedia63}
Crédits traduction : traduction ajoutée par titedia63 et corrigée par ckaci, lisa_s, ADLouis98, Trouves-moi, Nothingcomparestoyou
Commentaires
7 réactions pour Rihanna - Take a Bow traduction
Nom/Pseudo
Commentaire
#7 Gaby Fenty 18/02/2015 à 19:15:44
Moi j'aime bien, mais quand la chanson et sortie j'avais
apaine 7 ans alors c normale que je la connaissance que
maintenant ?
#6 nawichette 17/05/2012 à 21:17:37
j'adore ta chanson rihanna et aussi where have you beenla
choré est parfaite mais après tu devies un peu trop
vulgaire donc je ne t'aime plus vraiment !! dommage pou toi
redevien normale comme avant
#5 slownly 29/08/2011 à 07:45:36
il ya des fautes de traduction;c vrai.mais 7 chanson est
dediee a chris brown?en tout cas j ador
#4 jemirat 07/08/2009 à 02:32:12
rihanna è joli,jador ce kel fai
#3 doune666 16/12/2008 à 04:37:24
génial tout simplement
#2 zizouette 09/06/2008 à 22:06:33
il y'a des fautes de traduction.comment peut-on les
corriger?
#1 missalice 16/05/2008 à 14:50:37
la traduction de cette chanson n'est pas bonne il y a
quelques faute de traduction moi en tant que française
habitant en Angleterre sait la traduction exacte de cette
chanson je voudrais savoir comment la réctifier s'il vous
plait!
MP3 Télécharger sur iTunes
paroles Rihanna - Take a Bow lyrics
MP3 Télécharger sur iTunes
Autres traductions de Rihanna
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la poubelle
2| symbole à gauche de la loupe
3| symbole à gauche de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid