14. Small World Medley - Fantasyland is a song in German
[FRANCAIS]
Au bout du Pôle Nord ou sur l'Equateur
Y a un Jean qui rit, Y a un Jean qui pleure
Du soleil du midi au soleil de minuit
On a tous la même vie
Car le monde est tout petit
Devant le ciel on se dit
Que nous sommes des fourmis
Le monde est petit
[ITALIEN]
Mari e monti
Non ci dividono
Luna e sole
Sempre risplendono
Se un sorriso farai
In risposta tu avrai
Amicizia e simpatia
È un mondo piccolo
Dopo tutto è piccolo
È un mondo favoloso
Ma è piccolo
[ESPAGNOL]
En el mundo hay risas y dolor
Esperanzas y hay también temor
Mucho hay en verdad
Que poder compartir
Entre la humanidad
Muy pequeño el mundo es
Muy pequeño el mundo es
Debe haber mad hermandad
Muy pequeño es
[ALLEMAND]
Es gibt nur einen Mond Eine Sonne scheint
Und mit einem Lãcheln ist nur Freundschaft gemeint.
Trennen Berge und Meere und Grenzen querfeldein
Diese Welt ist ja so klein.
Diese Welt ist klein, so klein
Diese Welt is fein, so fein
Und in dieser Welt, da woollen wir Brũder sein
- Instrumental -
[ANGLAIS]
It's a small world after all
It's a small world after all
It's a small world after all
It's a small world
- Instrumental -
There is just one moon, and one golden sun
And a smile mean friendship to ev'ryone
Though the mountains divide, and the oceans are wide
It's a small world after all
It's a small world after all
It's a small world after all
It's a small world after all
It's a small world
- Instrumental -
It's a small world after all
It's a small world after all
It's a small world after all
It's a small world
[NEERLANDAIS]
'T is een wereld vol tegenstrijdigheid,
met een lach, een traan, droevig- of blijheid.
Maar ze is voor ons allen, dus laat haar niet vallen.
De wereld is maar klein.
Onze wereld is maar klein.
Onze wereld is maar klein.
Onze wereld is maar klein,
heus, ze is maar klein.