song lyrics / Acid Black Cherry / Shoujo No Inori translation  | FRen Français

Shoujo No Inori translation into French

Performer Acid Black Cherry

Shoujo No Inori song translation by Acid Black Cherry

Translation of Shoujo No Inori from other language to French

{Shoujo no Inori}

C'était si solitaire... J'ai encore tellement immature, me montrant moi-même en étant amer et désobéissante
C'était si douloureux... Je ne peux pas très bien comprendre, ne sachant pas le sens d'être réprimandée, ne sachant pas comment rire

Dans une chambre sombre, J'ai continué à attendre...
Toute seule, J'ai continué à attendre Maman...
J'ai jeté un coup d'œil à la lune monochrome...

Serre-moi, je suis devenue si froide... bientôt, je me sens comme si j'allais juste disparaître, donc viens et trouve-moi
De cette chambre... De ce jour... Ramène mon âme, fais-moi revivre

Flashback : Seule la douleur me satisfaisait - mon premier sacrifice était en été, quand j'avais 14 ans - mais l'amour s'est échappé
Coupant mes poignets, le maquillage séché, m'enveloppant dans des sous-vêtements éhontés, J'ai compté toutes les misérables nuits

La croix sur une chaîne que Maman m'a donnée...
Ma petite prière...
Même si tu peux l'entendre, tu agis comme si tu ne savais pas...

Embrasse-moi, ne t'arrête pas encore... jusqu'à ce que ma vie s'épuise, fais-moi me noyer dans l'amour
Furtivement, si je meurs là-dedans... Il n'y a rien que je crains plus que de vivre comme je suis

La prière d'une fille qui voulait jouer le jeu de donner de l'amour gratuitement...

Je n'ai plus besoin de cette croix...
Je ne crois plus en un Dieu...
Même si, je prie quelque chose que je ne peux pas voir...

Embrasse-moi, ne t'arrête pas encore... jusqu'à ce que ma vie s'épuise, fais-moi me noyer dans l'amour
Furtivement, si je meurs là-dedans... Il n'y a rien que je crains plus que de vivre comme je suis
Serre-moi, je suis devenue si froide... bientôt, je me sens comme si j'allais juste disparaître, donc viens et trouve-moi
De cette chambre... De ce jour... Ramène mon âme, fais-moi revivre...
Translation credits : translation added by Ena

Comments for Shoujo No Inori translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Forgot your password ?
Create an account (free)
Select in the following order :
1| symbol to the left of the padlock
2| symbol at the top of the heart
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid