song lyrics / Adelitas Way / Good Enough translation  | FRen Français

Good Enough translation into French

Performer Adelitas Way

Good Enough song translation by Adelitas Way

Translation of Good Enough from English to French

{Assez bien}

Je sais ce qui va arriver,
Tu m'as fait passer par cette voie avant
Quelque chose manque,
Trop de fois tu me l'as fait savoir.
J'essaie,
De le faire tel que ça avait l'habitude d'être
A l'époque où tu disais que tout ce dont tu avais besoin,
était le meilleur de moi.

Si je te donnais l'océan,
Tu demanderais le soleil,
Mais si je te donnais cette lumière du soleil,
Tu dirais que ce n'est pas ce que tu veux.
Et je donne, et je donne et je donne
mais je n'abandonne pas.
Il fut un temps
Où le meilleur de moi était assez bien (suffisant).

Parfois je souhaite,
Que je puisse partir et ne pas y penser à deux fois,
Je ne peux pas en avoir marre du fait que tu sois avec quelqu'un d'autre est un mensonge
Est-ce que je peux te garder si j'essaie?
Est-ce que je peux arranger ça ?

Si je te donnais l'océan,
Tu demanderais le soleil,
Mais si je te donnais cette lumière du soleil,
Tu dirais que ce n'est pas ce que tu veux.
Et je donne, et je donne et je donne
mais je n'abandonne pas.
Il fut un temps
Où le meilleur de moi était assez bien.

Est-ce que je peux te garder si j'essaie ?
Est-ce que je peux arranger ça ?

Si je te donnais l'océan,
Tu demanderais le soleil,
Mais si je te donnais cette lumière du soleil,
Tu dirais que ce n'est pas ce que tu veux.
Et je donne, et je donne et je donne
mais je n'abandonne pas.
Il fut un temps
Où le meilleur de moi était assez bien.

Il fut un temps
Où le meilleur de moi était assez bien. (x2)
Translation credits : translation added by Danousch

Comments for Good Enough translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Forgot your password ?
Create an account (free)
Select in the following order :
1| symbol to the right of the thumbs up
2| symbol to the left of the heart
3| symbol at the top of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid