song lyrics / Arashi / Sketch translation  | FRen Français

Sketch translation into French

Performer Arashi

Sketch song translation by Arashi

Translation of Sketch from other language to French

{Sketch}

Tout d'abord, quelques mots de remerciement
Tout a commencé quand nous sommes montés tous les 5 sur un bateau
A cette époque, nous appeler adulte était exagéré
Une longue période de 5 ans
Au début, peu de liens s'étaient tissés entre nous
Mais il y avait peu de jours où l'on ne se voyait pas
"Alors soyons ensemble pour toujours"
Est une phrase que nous pensons tous à présent
C'est pourquoi on ne fait pas attention aux choses qui ne nous concernent pas
L'endroit où nous pouvons rayonner, c'est ici
Ensemble, criant d'une voix forte
Toi aussi qui écoute, tu fais partie de cet "ensemble"
"Tout va bien"
Tu n'as qu'à nous suivre
Essuie ces larmes qui coulent
Pour toujours, je veux être avec toi
Pour toujours, on veux être avec toi

Si tu étais une étoile brillant dans la nuit
Tu m'éclairerais et me donnerais de la force
Nous changerions ceci en courage
Et ce courage resplendirait

Oui
Encore plus près
Pourquoi ne pas te rapprocher ?
Ce n'est pas grave si ce n'est qu'aujourd'hui ?
Au moins, ressentir notre amour...

"Essayons de réaliser notre rêve, arriver au top"

Transmettre les résultats d'un match de volley à tout le monde
Fêter le nouveau millénaire deux fois
Toucher profondément à minuit
Rencontrer un coureur au Budokan
Je fête maintenant ce moment avec toi
Je te promets que nous sortirons vainqueur de cette bataille
C'est ennuyant mais je veux dire un grand merci
Un grand merci aux personnes qui sont liées de près ou de loin à nous
Rester toute la nuit à parler jusqu'au matin
Pour finalement comprendre ce qu'est Arashi
Alors faisons naître cette sensation quand les portes s'ouvriront
"Ce n'est pas à cet endroit que l'on doit s'arrêter"
Tu es mon rayon de soleil et mon âme
Un sentiment que personne d'autre ne peut avoir
Nous nous aimons plus que quiconque

Cette couleur unifiée à ton amour
On la dessinera et peindra
Toi et moi ici
Un rêve qui devient réalité

Alors
Ne t'inquiète pas
Comme toujours
La direction que nous prendrons
Resplendira
De mille feux
Avec ce sourire...

Ces paroles
Ne disparaîtrons pas
Et deviendrons amour, se répandant sur nous
On plaisante sans cesse mais
Nous voulons vraiment
Te remercier
Et maintenant dessinons la suite

"Je suis heureux grâce à Arashi"

Oui
Encore plus près
Pourquoi ne pas te rapprocher ?
Ce n'est pas grave si ce n'est qu'aujourd'hui ?
Au moins, ressentir notre amour...

Alors
Ne t'inquiète pas
Comme toujours
La direction que nous prendrons
Resplendira
De mille feux
Avec ce sourire...
Translation credits : translation added by Ena

Comments for Sketch translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Forgot your password ?
Create an account (free)
Select in the following order :
1| symbol to the right of magnifying glass
2| symbol at the top of the target
3| symbol at the bottom of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid