Translation of Murder Most Foul from English to French
C'était un jour sombre à Dallas, novembre '63
Un jour qui vivra dans l'infamie
Le président Kennedy était au sommet
Bon jour pour vivre et bon jour pour mourir
Conduit à l'abattoir comme un agneau sacrificiel
Il a dit, "Attendez une minute, les gars, vous savez qui je suis ?"
"Bien sûr que nous le savons, nous savons qui vous êtes"
Puis ils lui ont fait sauter la tête alors qu'il était encore dans la voiture
Abattu comme un chien en plein jour
C'était une question de timing et le timing était bon
Vous avez des dettes impayées, nous sommes venus pour les recouvrer
Nous allons vous tuer avec haine, sans aucun respect
Nous allons vous moquer et vous choquer et nous allons vous le mettre en pleine face
Nous avons déjà quelqu'un ici pour prendre votre place
Le jour où ils ont fait sauter le cerveau du roi
Des milliers de personnes regardaient, personne n'a vu quoi que ce soit
C'est arrivé si vite, si vite, par surprise
Juste là, devant les yeux de tout le monde
Le plus grand tour de magie jamais réalisé sous le soleil
Parfaitement exécuté, habilement fait
Wolfman, oh Wolfman, oh Wolfman, hurle
Rub-a-dub-dub, c'est un meurtre des plus ignobles
Chut, petits enfants, vous comprendrez
Les Beatles arrivent, ils vont vous tenir la main
Glissez sur la rampe, allez chercher votre manteau
Traversez la Mersey en ferry et allez droit au but
Il y a trois clochards qui arrivent tous habillés de haillons
Ramassez les morceaux et baissez les drapeaux
Je vais à Woodstock, c'est l'ère du Verseau
Puis je vais à Altamont et je m'assieds près de la scène
Mettez votre tête par la fenêtre, laissez les bons moments rouler
Il y a une fête qui se passe derrière le Grassy Knoll
Empilez les briques, versez le ciment
Ne dites pas que Dallas ne vous aime pas, Monsieur le Président
Mettez votre pied dans le réservoir et appuyez sur le gaz
Essayez de vous rendre au triple passage souterrain
Chanteur en blackface, clown en whiteface
Il vaut mieux ne pas montrer vos visages après le coucher du soleil
Je suis dans le quartier rouge, comme un flic en patrouille
Vivant dans un cauchemar sur Elm Street
Quand vous êtes à Deep Ellum, mettez votre argent dans votre chaussure
Ne demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous
Du cash sur le tonneau, de l'argent à brûler
Dealey Plaza, tournez à gauche
Je vais au carrefour, je vais prendre un taxi
L'endroit où la foi, l'espoir et la charité sont morts
Tirez sur lui pendant qu'il court, garçon, tirez sur lui pendant que vous le pouvez
Voyez si vous pouvez tirer sur l'homme invisible
Au revoir, Charlie, au revoir, Oncle Sam
Franchement, Miss Scarlet, je m'en fiche
Quelle est la vérité, et où est-elle passée ?
Demandez à Oswald et Ruby, ils devraient le savoir
"Ferme ta bouche", a dit le vieux hibou sage
Les affaires sont les affaires, et c'est un meurtre des plus ignobles
Tommy, peux-tu m'entendre ? Je suis la Reine Acide
Je roule dans une longue limousine Lincoln noire
Assis à l'arrière à côté de ma femme
Allant droit vers l'au-delà
Je me penche à gauche, j'ai ma tête sur ses genoux
Attends, on m'a conduit dans un genre de piège
Où nous ne demandons pas de quartier, et nous n'en donnons pas
Nous sommes juste en bas de la rue où tu habites
Ils ont mutilé son corps et ils ont enlevé son cerveau
Que pouvaient-ils faire de plus ? Ils ont ajouté de la douleur
Mais son âme n'est pas là où elle était censée être
Depuis cinquante ans, ils la cherchent
Liberté, oh liberté, liberté sur moi
Je déteste te le dire, monsieur, mais seuls les morts sont libres
Envoie-moi de l'amour, ne me mens pas
Jette le pistolet dans le caniveau et passe ton chemin
Réveille-toi, petite Suzie, allons faire un tour
Traverse la rivière Trinity, gardons l'espoir vivant
Allume la radio, ne touche pas aux boutons
Hôpital Parkland, seulement six miles de plus
Tu m'as rendu étourdi, Miss Lizzy, tu m'as rempli de plomb
Cette balle magique de toi est allée dans ma tête
Je suis juste un bouc émissaire comme Patsy Cline
Je n'ai jamais tiré sur personne ni de devant ni de derrière
J'ai du sang dans l'œil, du sang dans l'oreille
Je ne vais jamais atteindre la nouvelle frontière
Le film de Zapruder, je l'ai déjà vu
Je l'ai vu trente-trois fois, peut-être plus
C'est vil et trompeur, c'est cruel et c'est méchant
La chose la plus laide que vous ayez jamais vue
Ils l'ont tué une fois et ils l'ont tué deux fois
Ils l'ont tué comme un sacrifice humain
Le jour où ils l'ont tué, quelqu'un m'a dit, "Fils
L'âge de l'Antéchrist vient juste de commencer"
Air Force One arrive par la porte
Johnson prête serment à 2h38
Fais-moi savoir quand tu décides de jeter l'éponge
C'est ce que c'est, et c'est un meurtre des plus ignobles.
Quoi de neuf, minou ? Qu'est-ce que j'ai dit ?
J'ai dit que l'âme d'une nation a été déchirée
Et qu'elle commence à entrer dans une lente décadence
Et que c'est trente-six heures après le Jour du Jugement
Wolfman Jack, il parle en langues
Il continue encore et encore au sommet de ses poumons
Joue-moi une chanson, M. Wolfman Jack
Joue-la pour moi dans ma longue Cadillac
Joue-moi ça, "Seuls les bons meurent jeunes"
Emmène-moi à l'endroit où Tom Dooley a été pendu
Joue, "St. James Infirmary" et, "Le Port de King James"
Si tu veux te souvenir, tu ferais mieux de noter les noms
Joue Etta James, aussi, joue "I'd Rather Go Blind"
Joue-le pour l'homme à l'esprit télépathique
Joue John Lee Hooker, joue "Scratch My Back"
Joue-le pour ce propriétaire de club de strip-tease nommé Jack
Guitar Slim descend lentement
Joue-le pour moi et pour Marilyn Monroe
Joue, "Please Don't Let Me Be Misunderstood"
Joue-le pour la Première Dame, elle ne se sent pas bien
Joue Don Henley, joue Glenn Frey
Pousse-le à la limite et laisse-le passer
Joue-le aussi pour Carl Wilson
Regardant loin, très loin sur Gower Avenue
Joue, "Tragedy" joue, "Twilight Time"
Ramène-moi à Tulsa sur les lieux du crime
Joue un autre et, "Another One Bites the Dust"
Joue, "The Old Rugged Cross" et, "In God We Trust"
Chevauche le cheval rose sur cette longue route solitaire
Reste là et attends que sa tête explose
Joue, "Mystery Train" pour Mr. Mystery
L'homme qui est tombé mort comme un arbre sans racines
Joue-le pour le Révérend, joue-le pour le Pasteur
Joue-le pour le chien qui n'a pas de maître
Joue Oscar Peterson, joue Stan Getz
Joue, "Blue Sky", joue Dickey Betts
Joue Hot Pepper, Thelonious Monk
Charlie Parker et tout ce bazar
Tout ce bazar et, "All That Jazz"
Joue quelque chose pour l'homme-oiseau d'Alcatraz
Joue Buster Keaton, joue Harold Lloyd
Joue Bugsy Siegel, joue Pretty Boy Floyd
Joue les numéros, joue les cotes
Joue, "Cry Me A River" pour le Seigneur des dieux
Joue le numéro neuf, joue le numéro six
Joue-le pour Lindsey et Stevie Nicks
Joue Nat King Cole, joue, "Nature Boy"
Joue, "Down In The Boondocks" pour Terry Malloy
Joue, "It Happened One Night" et, "One Night of Sin"
Il y a douze millions d'âmes qui écoutent
Joue, "Merchant to Venice" joue, "Merchants of Death"
Joue, "Stella by Starlight" pour Lady Macbeth
Ne t'inquiète pas, M. le Président, l'aide est en route
Vos frères arrivent, il y aura l'enfer à payer
Frères ? Quels frères ? De quoi parle-t-on de l'enfer ?
Dites-leur, "Nous attendons, continuez à venir"
Nous les aurons aussi
Love Field est l'endroit où son avion a atterri
Mais il n'a jamais réussi à redécoller
C'était un dur acte à suivre, sans égal
Ils l'ont tué sur l'autel du soleil levant
Joue, "Misty" pour moi et, "That Old Devil Moon"
Joue, "Anything Goes" et, "Memphis in June"
Joue, "Lonely At the Top" et, "Lonely Are the Brave"
Joue-le pour Houdini qui tourne autour de sa tombe
Joue Jelly Roll Morton, joue, "Lucille"
Joue, "Deep In a Dream" et joue "Driving Wheel"
Joue, "Moonlight Sonata" en F-dièse
Et, "A Key To The Highway" pour le roi de la harpe
Joue, "Marching Through Georgia" et, "Dumbaroton's Drums"
Joue, "Darkness" et la mort viendra quand elle viendra
Joue, "Love Me Or Leave Me" du grand Bud Powell
Joue, "The Blood-stained Banner" joue, "Murder Most Foul"