song lyrics / Bob Dylan / Arthur McBride translation  | FRen Français

Arthur McBride translation into French

Performer Bob Dylan

Arthur McBride song translation by Bob Dylan

Translation of Arthur McBride from English to French

{Arthur McBride}

Oh, moi et mon cousin, un Arthur McBride
Comme nous allions nous promener en bord de mer
Ecoute ce qui suit et ce qu'il advint
Car c'était le matin de Noël
Pour nous détendre nous sommes allés nous promener
Et nous avons rencontré le sergent Napper et le caporal Vamp
Et un tout petit batteur de tambour qui voulaient aller camper
Car c'était une agréable et charmante journée

"Bonjour, bonjour" a crié le sergent
"De même pour vous, messieurs" nous avons répondu
Sans mauvaise intention, juste pour passer
Car c'était le matin de Noël
"Mais, dit-il, mes chers amis, si vous vous engagez
Dix guinées d'or iront dans votre poing
Et une couronne en prime, pour chasser la poussière
Et un verre à la santé du roi chaque matin"

"Car un soldat mène une vie très agréable
Et il est toujours accompagné d'une charmante jeune femme
Et il paie toutes ses dettes sans peine et sans querelle
Et sa vie est toujours charmante et agréable
Et un soldat est toujours décent et propre
De ses plus beaux atours il est toujours vétu
Pendant que les autres gars vont sales et mauvais
Et déjeune d'un pauvre gruau"

"Mais, dit Arthur, je ne serais pas fier de vos habits
Ils vous sont seulement prêtés, pour ce que j'en sais
Et vous n'osez les enlever une seule nuit, car vous savez
Que vous serez fouettés au matin si vous le faites
Et bien que nous soyons célibataires et libres
Nous prenons grand plaisir en notre compagnie
Nous n'avons pas le désir de visiter des lieux étrangers
Même si vos offres nous honorent"

"Et nous n'avons pas envie d'accepter votre offre
Dans les hasards et les dangers nous parions sur la chance
Car vous n'auriez aucun scrupule à nous envoyer en France
Où nous serions tués sans avertissement"
"Oh non, dit le sergent, je n'ai rien dit de tel
Et je n'ai pas de leçons à recevoir de jeunes morveux
Si vous m'insultez d'un seul mot de plus
Je vous coupe la tête au petit matin"

Et Arthur et moi avons sorti nos armes prestement
Et leur avons à peine laissé le temps de sortir leurs lames
Quand un gourdin loyal leur tomba dessus
Et les pria d'en prendre avertissement
Et leurs vieilles râpières rouillées qui pendaient à leur flanc
Nous les avons lancées aussi loin que nous avons pu dans la marée
"Maintenant allez donc les chercher, démons" cria Arthur McBride
"Et tempérez vos humeurs le matin"

Du tout petit joueur de tambour nous avons cassé l'arc
Et nous avons fait un ballon de foot de son boum-boum
Avant de le jeter dans la marée ou il bascula et roula
Et nous lui avons offert un pénible retour
Nous n'avions pas d'argent, nous les avons payés de coups
Nous n'avons eu aucun respect pour leur deux dos sanglants
Et les avons rossés comme une paire de sacs humides
Et les avons laissés pour morts au matin

Et puis, pour conclure et mettre un terme au litige
Nous avons obligeamment indiqué que s'ils voulaient des recrues
Nosu serions ceux qui leur donneraient du fil à retordre
De qui ils devraient se méfier le matin

Oh moi et mon cousin, un Arthur McBride
Comme nous allions nous promener en bord de mer
Ecoute ce qui suit et ce qu'il advint
Car c'était le matin de Noël
Translation credits : translation added by Louizon

Comments for Arthur McBride translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol at the bottom of the envelope
3| symbol to the right of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid