song lyrics / Britney Spears / Radar translation  | FRen Français

Radar translation into French

Performer Britney Spears

Radar song translation by Britney Spears

Translation of Radar from English to French

{Radar}

La confiance est importante
Le bonheur est un plus
La nervosité est à son comble
Les limites (Je les aime dures)
Un homme avec les mains de Midas
M'a intoxiqué, je suis une droguée
Arrête tu me fais rougir
Les gens nous regardent

Je ne pense pas que tu sais (sais)

Que je suis en train de rendre ça chaud (si chaud)
Je me demande si il sait qu'il est sur mon radar (sur mon radar) sur mon radar (sur mon radar)
Et si je t'ai remarqué c'est que je sais que c'est toi. Je t'ai choisi, je ne veux pas te perdre, tu es sur mon radar (sur mon radar) sur mon radar (sur mon radar)

Quand tu marches (quand tu marches) quand tu parles (quand tu parles)
J'ai des picotements, je veux fusionner, c'est ce que je veux (c'est ce que je veux)
Et écoute chéri, n'essaies pas de débattre là dessus.. J'essaie de te faire comprendre que tu es sur mon radar (sur mon radar) sur mon radar (sur mon radar)
Sur mon radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) RADAR

Intéressant sens du style
Un sourire à dix millions de dollars
Je pense que je ne peux pas supporter ça
un animal dans le sac
Ses yeux voient droit à travers mon âme
Je laisse tomber mon sang froid
Attrape mon regard encore
Je tombe droit dans mon lit...

Je ne pense pas que tu sais (sais)

Que je suis en train de rendre ça chaud (si chaud)
Je me demande si il sait qu'il est sur mon radar (sur mon radar) sur mon radar (sur mon radar)
Et si je t'ai remarqué c'est que je sais que c'est toi. Je t'ai choisi, je ne veux pas te perdre, tu es sur mon radar (sur mon radar) sur mon radar (sur mon radar)
Quand tu marches (quand tu marches) quand tu parles (quand tu parles)
J'ai des picotements, je veux fusionner, c'est ce que je veux (c'est ce que je veux)
Et écoute chéri, n'essaie pas de débattre là dessus.. J'essaie de te faire comprendre que tu es sur mon radar (sur mon radar) sur mon radar (sur mon radar)
Sur mon radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) RADAR


Sur mon radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) RADAR
Sur mon radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) RADAR

J'ai posé mon regard sur toi... et je ne peux pas te laisser t'enfuir

Hey chéri, que ce soit maintenant ou plus tard tu m'appartiens, tu ne peut me faire vaciller (non)
Parce que je t'ai sur mon radar
Que tu aimes ça ou non, ça ne va pas s'arrêter
Car je t'ai sur mon radar (tu m'appartiens)
Car je t'ai sur mon radar

Je suis en train de rendre ça chaud (si chaud)
Je me demande si il sait qu'il est sur mon radar (sur mon radar) sur mon radar (sur mon radar)
Et si je t'ai remarqué c'est que je sais que c'est toi. Je t'ai choisi, je ne veux pas te perdre, tu es sur mon radar (sur mon radar) sur mon radar (sur mon radar)
Quand tu marches (quand tu marches) quand tu parles (quand tu parles)
J'ai des picotements, je veux fusionner, c'est ce que je veux (c'est ce que je veux)
Et écoute chéri, n'essaie pas de débattre là dessus.. J'essaie de te faire comprendre que tu es sur mon radar (sur mon radar) sur mon radar (sur mon radar)
Sur mon radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) RADAR
Sur mon radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) radar (je t'ai sur mon) RADAR

Da-da-da-da-da-da-dadadadadadada... da da da.
Da-da-da-da-da-da-dadadadadadada... da da da da da da da
Translation credits : translation added by britneyspears and corrected by Mandy-x3, AmeStramGram1961, loulou592

Comments for Radar translation

Name/Nickname
Comment
#2 Mandy-x3
31/07/2009 at 08:54:09
Je pense aussi.
#1 Acidulee
25/07/2009 at 10:15:17
Traduction bof... Faite trop rapidement?...
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Forgot your password ?
Create an account (free)
Select in the following order :
1| symbol to the left of the target
2| symbol at the top of the clock
3| symbol to the right of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid