Translation of It Will Rain from English to French
Si tu me quittes un jour, bébé
Laisse un peu de morphine à ma porte
Parce qu'il faudrait une tonne de médicaments
Pour réaliser ce que nous avions autrefois
Nous ne l'avons plus maintenant
Il n'y a aucune religion qui pourrait me sauver
Peu importe combien de temps mes genoux sont sur le sol (oh)
Alors garde à l'esprit tous les sacrifices que je fais
Pour te garder à mes côtés
Pour t'empêcher de sortir par la porte
Parce qu'il n'y aura pas de soleil
Si je te perds, bébé
Il n'y aura pas de ciel clair
Si je te perds, bébé
Tout comme les nuages
Mes yeux feront la même chose si tu t'en vas
Chaque jour, il pleuvra, pleuvra, plu-u-u-ut
Je ne serai jamais la préférée de ta mère
Uh, ton papa ne peut même pas me regarder dans les yeux
Ooh, si j'étais à leur place, je ferais la même chose
Disant, "Voilà ma petite fille
Marchant avec ce gars problématique"
Mais ils ont juste peur de quelque chose qu'ils ne comprennent pas
Ooh, mais petite chérie, regarde-moi changer d'avis
Oui pour toi j'essaierai, j'essaierai, j'essaierai, j'essaierai
Et ramasserai ces morceaux brisés jusqu'à ce que je saigne
Si cela peut te rendre mienne
Parce qu'il n'y aura pas de soleil
Si je te perds, bébé
Il n'y aura pas de ciel clair
Si je te perds, bébé
Tout comme les nuages
Mes yeux feront la même chose si tu t'en vas
Chaque jour, il pleuvra, pleuvra, plu-u-u-ut
Oh, ne dis pas (ne dis pas) au revoir (au revoir)
Ne dis pas (ne dis pas) au revoir (au revoir)
Je ramasserai ces morceaux brisés jusqu'à ce que je saigne
Si cela peut arranger les choses
Parce qu'il n'y aura pas de soleil
Si je te perds, bébé
Et il n'y aura pas de ciel clair
Si je te perds, bébé
Et tout comme les nuages
Mes yeux feront la même chose si tu t'en vas
Chaque jour, il pleuvra, pleuvra, plu-u-u-ut