song lyrics / Charles Aznavour / Pour Faire Une Jam translation  | FRen Français

Pour Faire Une Jam translation into English

Performer Charles Aznavour

Pour Faire Une Jam song translation by Charles Aznavour official

Translation of Pour Faire Une Jam from French to English

Some evenings when I'm bored
I know a spot in Paris
Where we meet among friends
To have a jam

Everyone taking their instrument
Whether it's string or wind
Let their temperament speak
To have a jam

Since I'm not a musician
But I really love it
I keep rhythm by clapping my hands and singing
Ta ba da ba da ba da ba da

Because when we're in this atmosphere
Words have no importance
The main thing is that it swings
To have a jam

We lose in the blink of an eye
The notion of place and time
And we forget our troubles
To have a jam

It's time, time for improvisation
Choruses and quotes
Because we give ourselves with passion
To have a jam

Our elders don't find it normal
These explosions of joy
But deep down what harm are we doing by singing
Ta ba da ba da ba da ba da

In rolled up sleeves because we're hot
We give it our all with half-closed eyes
Because the hotter it gets, the better it is
To have a jam

Our sorrows, our joys, our drunkenness
Dances and rhythms recognize each other
It takes the faith of youth
To have a jam

The drums roll, the bass cracks
The piano sings, the brass attacks
From all sides the notes snap
To have a jam

When you have jazz in your blood
And to the tips of your fingers
And you're one hundred percent into it, you sing
Ta ba da ba da ba da ba da

At dawn, on the sidewalk
With drawn features, a pale complexion
Regretfully we part
Saying filled with hope
See you guys one of these nights
To have a jam
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing, RAOUL BRETON EDITIONS

Comments for Pour Faire Une Jam translation

Name/Nickname
Comment
Other Charles Aznavour song translations
Lei
Hier Encore (Spanish)
For Me Formidable
Hier Encore (Italian)
Emmenez-moi (English)
Parce Que Tu Crois (German)
Mes Emmerdes (Italian)
La Bohème (German)
Emmenez-moi (Spanish)
L Amour C Est Comme Un Jour (Spanish)
Sur Le Chemin Du Retour (Indonesian)
L Amour C Est Comme Un Jour (Italian)
Sur Le Chemin Du Retour (Korean)
L Amour C Est Comme Un Jour (Portuguese)
Sur Le Chemin Du Retour (Thai)
Lei (German)
Parce Que Tu Crois (English)
Mes Emmerdes (Indonesian)
Sur Le Chemin Du Retour (Chinese)
Lei (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | आनंद शिंदे | Notre-dame De Paris | Mohan | Céline Dion | वैशाली सामंत | लता मंगेशकर | Charles Aznavour | Edith Piaf | Sonu Nigam | Pink Floyd | Serge Gainsbourg | Richard Cocciante | Mortelle Adèle | जयवंत कुलकर्णी | Abba | Gilles Servat | Anuradha Paudwal | Le Roi Lion | मोहम्मद रफ़ी

गार डोंगराची हवा | J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Mere Sapno Ki Galiyon Mein Ranjhana Ve | Itatanghal Kita | Souffle sur notre pays | उभा कसा राहिला विटेवरी | Yerevan-Erebuni | Laetitia | الهيبة | T'en Va Pas | Mi Katyatun Chalun Thakle | Tik Tak | This World | Prabh Dori Haath Tumhare | ये हंसावरती बसून शारदे | Quand Les Hommes Vivront D'amour | Umzuzu | The Blood, The Blood | Encore Et Encore | Jam Malam
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the eye
3| symbol to the left of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid