song lyrics / Dir En Grey / Kasumi translation  | FRen Français

Kasumi translation into French

Performer Dir En Grey

Kasumi song translation by Dir En Grey

Translation of Kasumi from English to French

{Brume}

Je pleurais, une pomme confite à la main dans les ténèbres du temps mort.
"Maman, où es-tu maman ? " gravent tes détails dans mes yeux, et te tiennent.
La montagne Gion* en août quand les insectes stridulent bruyamment et que les magasins vendent des dépliants.**
Le mois de Mai souriant que cet enfant espérait ne jamais voir venir.

[Refrain]
J'ai laissé le ballon en papier s'envoler haut dans le ciel.
A partir de cet instant, les larmes montent, le bonbon rouge fond complètement avec mes souvenirs jusqu'à temps qu'il n'y est plus rien.
Je fus réveillé autour de 4 heures du matin, par les échos de ses petits cris,
Je l'ai mise au lit avec son livre d'image préféré, dans les ténèbres au revoir.

[Refrain]
Combien d'années supplémentaires faudra-t-il pour que ces larmes cessent de couler ?
Le soleil sombre vers le fond mort et là s'étend la vérité et?

A une heure de l'après-midi, un jour sans vent
Elle est étendue là silencieusement maintenant, toujours en dessous du tatami.

*Kyo évoque sa chère ville natale : Kyoto.
**Kyo parle ici de sensu, ce sont des papiers vendu par des magasins dans lesquels les Japonais se " fanatisent " eux-mêmes durant l'été.
Translation credits : translation added by CBiz

Comments for Kasumi translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Forgot your password ?
Create an account (free)
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the camera
2| symbol at the top of the eye
3| symbol to the left of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid