song lyrics / Escape The Fate / The Day I Left The Womb translation  | FRen Français

The Day I Left The Womb translation into French

Performer Escape The Fate

The Day I Left The Womb song translation by Escape The Fate

Translation of The Day I Left The Womb from English to French

{Le jour où j'ai quitté le ventre maternel}

Maman, où es-tu aujourd'hui ?
Tu as emporté un bout de moi le jour où tu t'en es allée
Pas de souvenir ou d'odeur de ton parfum
J'ai emporté un bout de toi le jour où j'ai quitté le ventre maternel

Frère, poses tes seringues
La meilleure solution pour toi est de quitter cette horrible ville
Très bientôt, tu auras des enfants à nourrir
Si tu vois maman, dis lui que je peux chanter

[Refrain]
S'il te plaît ne t'inquiètes pas, je vais très bien
Tu es bien trop occupé, même pour trouver le temps
Alors utilises tes substances chimiques et emporte ça dans ta tombe
Les garçons que tu as abandonnés sont des hommes que tu n'as pas élevés

Et papa, comment tu vas aujourd'hui ?
Tu dois être fier des garçons que tu as élevé
Ton coeur flétri et tout ce qui se voit
Ton courage et tes cornes, tu avais des enfants à nourrir
Tu avais des enfants à nourrir

[Refrain]
S'il te plaît ne t'inquiètes pas, je vais très bien
Tu es bien trop occupé, même pour trouver le temps
Alors utilises tes substances chimiques et emporte ça dans ta tombe
Les garçons que tu as abandonnés sont des hommes que tu n'as pas élevés
Translation credits : translation added by Bloody Romance and corrected by kira08, kira08, Nyashiko

Comments for The Day I Left The Womb translation

Name/Nickname
Comment
#2 Nyashiko
03/05/2014 at 15:32:59
Une magnifique chanson...Elle m'a beaucoup émue.Merci beaucoup pour cette traduction.
#1 kira08
29/03/2012 at 20:53:31
Chanson très touchante merci à toi.
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Forgot your password ?
Create an account (free)
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the house
2| symbol to the left of the target
3| symbol at the top of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid