song lyrics / Jean-Jacques Goldman / Je l'aime aussi translation  | FRen Français

Je l'aime aussi translation into Portuguese

Performers Jean-Jacques GoldmanCarole FredericksMichael Jones

Je l'aime aussi song translation by Jean-Jacques Goldman official

Translation of Je l'aime aussi from French to Portuguese

Não deveríamos cruzar nas ruas
Os belos olhares das belas desconhecidas
Principalmente não ouvir mais as vozes
Dessas sereias com perfumes fora da lei
Eu não matei, não neguei, não roubei
Nem mesmo consegui me arrepender
Quando estou contra ela, não é contra você
E quando amamos, primeiro não contamos
Perdoamos um dia todos os atos de guerra
Não esquecemos os efeitos do amor

História banal anormal, imoral
Desvio ilegal entre o bem e o mal
Bela e blasfêmia a mesma notícia
Primeiro eu te amo, amo

Mas o que posso fazer se eu também a amo?
Nunca teremos um trem para o amor
Nunca horários, trilhos, sem desvios, para a vida
Eu também a amo
E Roma sermoneia e os sinos tocam
Há tantos que não amam ninguém

Se o homem ocidental é mono-
Gâmico, sabe-se se o amor também é?
Não muito longe daqui, a alguns quilo-
Metros, dizem que o "jogo é poli"
Jules e Jim, e Jogos Proibidos
Quando as músicas em trio são bonitas
Diga-me quem, quem merece aqui
A exclusividade de toda uma vida?

História banal anormal, imoral
Desvio ilegal entre o bem e o mal
Bela e blasfêmia a mesma notícia
Primeiro eu te amo, amo

Mas o que posso fazer se eu também a amo?
Nunca teremos um trem para o amor
Nunca horários, trilhos, sem desvios, para a vida
Eu também a amo
E Roma sermoneia e os sinos tocam
Há tantos que não amam ninguém

Bela e blasfêmia a mesma notícia
Primeiro eu te amo, amo

Mas o que posso fazer
Nunca teremos um trem para o amor
Nunca horários, trilhos, sem desvios, para a vida
Eu também a amo
E Roma sermoneia e os sinos tocam
Há tantos que não amam ninguém

Mas o que posso fazer se eu também a amo

Nas marés baixas da falta de amor
Abençoe os vivos mesmo com o dobro de desejo
Eu também a amo
Onde e quando, a quem, o que desculpar
Há tantos que odeiam à vontade

Mas o que posso fazer se eu também a amo
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: JRG MUSICALES

Comments for Je l'aime aussi translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Forgot your password ?
Create an account (free)
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the padlock
2| symbol to the right of the star
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid