song lyrics / Jean-Jacques Goldman / Les Restos Du Coeur translation  | FRen Français

Les Restos Du Coeur translation into Italian

Performer Jean-Jacques Goldman

Les Restos Du Coeur song translation by Jean-Jacques Goldman official

Translation of Les Restos Du Coeur from French to Italian

Io, do un appuntamento a coloro che non hanno più nulla
Senza ideologia, discorsi o chiacchiere
Non vi prometteremo le promesse della grande notte
Ma solo per l'inverno, da mangiare e da bere

A tutti coloro che sono stati respinti a causa dell'età e della disoccupazione
Privati della torta, esclusi dalla condivisione
Se pensiamo a voi, è in realtà egoista
Domani, i nostri nomi, forse, allungheranno la lista

Oggi, non abbiamo più il diritto
Né di avere fame, né di avere freddo
Superato l'individualismo
Quando penso a te, penso a me
Non ti prometto la grande notte
Ma solo da mangiare e da bere
Un po' di pane e di calore
Nei ristoranti, i ristoranti del cuore
Oggi, non abbiamo più il diritto
Né di avere fame, né di avere freddo

Un tempo, si teneva sempre un posto a tavola
Una zuppa, una sedia, un angolo nella stalla
Oggi le nostre palpebre e le nostre porte sono chiuse
Gli altri sono sempre, sempre in overdose
Non ho la coscienza sporca, non mi impedisce di dormire
Ma per dirlo tutto, rovina un po' il gusto dei miei piaceri
Non è davvero colpa mia se c'è gente che ha fame
Ma lo diventerebbe se non cambiamo nulla

Oggi, non abbiamo più il diritto
Né di avere fame, né di avere freddo
Superato l'individualismo
Quando penso a te, penso a me
Non ti prometto la grande notte
Ma solo da mangiare e da bere
Un po' di pane e di calore
Nei ristoranti, i ristoranti del cuore
Oggi, non abbiamo più il diritto
Né di avere fame, né di avere freddo

Non ho una soluzione per cambiarti la vita
Ma se posso aiutarti per qualche ora, andiamo
Ci sono molte altre miserie, troppe per un inventario
Ma succede qui, qui e oggi

Oggi, non abbiamo più il diritto
Né di avere fame, né di avere freddo (oggi le nostre palpebre e le nostre porte sono chiuse)
Superato l'individualismo (gli altri sono sempre, sempre in overdose)
Quando penso a te, penso a me
Non ti prometto la grande notte
Ma solo da mangiare e da bere
Un po' di pane e di calore
Nei ristoranti, i ristoranti del cuore

Oggi, non abbiamo più il diritto
Né di avere fame, né di avere freddo
Superato l'individualismo
Quando penso a te, penso a me
Non ti prometto la grande notte
Ma solo da mangiare e da bere
Un po' di pane e di calore
Nei ristoranti, i ristoranti del cuore

Oggi, non abbiamo più il diritto
Né di avere fame, né di avere freddo
Superato l'individualismo
Quando penso a te, penso a me
Non ti prometto la grande notte
Ma solo da mangiare e da bere
Un po' di pane e di calore
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing, Wixen Music Publishing

Comments for Les Restos Du Coeur translation

Name/Nickname
Comment
Other Jean-Jacques Goldman song translations
Je Te Donne
En Passant (Spanish)
C'est pas d'l'amour (German)
Parler d'ma vie (English)
En Passant (German)
Je Marche Seul (Portuguese)
Puisque tu pars (Version longue) (Italian)
Si je t'avais pas (English)
Pour que tu m'aimes encore (Indonesian)
Pour que tu m'aimes encore (Korean)
Pour que tu m'aimes encore (Thai)
Pour que tu m'aimes encore (Chinese)
La vie par procuration - Live (Indonesian)
Je Ne Vous Parlerai Pas D'elle (Indonesian)
La vie par procuration - Live (Korean)
Je Ne Vous Parlerai Pas D'elle (Chinese)
La vie par procuration - Live (Thai)
La vie par procuration - Live (Chinese)
Délires schizo-maniaco-psychotiques (Indonesian)
Délires schizo-maniaco-psychotiques (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Jacques Brel | Julien Clerc | Graeme Allwright | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Passion Generation Worship Band | Georges Bizet | Anastasia | Tino Rossi | Jacques Douai | Ramy Khalil | Gurdas Maan | Indochine | Bob Marley | Astérix | Carike Keuzenkamp | Kuldeep Manak | Michael Jackson | Grand Corps Malade | Suresh Wadkar

قلبي مايساعفنيش | Magpakailanman | Dhoop Mein Tujhse Thandak | Shiv Ka Das | Bebop Lives ('boplicity' as an Instrumental) [Feat. Mark Murphy] | Turn Around | Until When Will I Remain Alone | Gulaab Tum | Santa Di Tasveer | FLOWER & SAINTS | Hakuna Matata | Échec & Mat | जवा नवीन पोपट हा | Oh What A Gift | Calling You | Vivre | GUALA | This Little Light Of Mine | Depois Que Botou Aparelho X Depois Que Botou Lente | Di Mapapantayan
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the envelope
2| symbol to the left of the cross
3| symbol at the top of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid