song lyrics / Lamb Of God / Blacken The Cursed Sun translation  | FRen Français

Blacken The Cursed Sun translation into French

Performer Lamb Of God

Blacken The Cursed Sun song translation by Lamb Of God

Translation of Blacken The Cursed Sun from English to French

{Noircir le soleil maudit}

Se saisir du jour assombri
Il y a seulement l'enfer à payer
Et plus personne pour voir ce retour prodigue
La douce apathie du noir arrive
Vous porterez le deuil de votre âme corrompue
Je creuserai un trou plus profond
La sainteté, un souffle au...loin !!!
Juste un souffle au...loin !!!

Noircir le soleil maudit
Tu n'es pas le seul
A avoir coulé si loin et si bas
Il n'y a pas de lendemain !

Une tragédie par démonstration
Une maladie aux yeux de tous
Je vais tuer cette partie de moi que je déteste et que je vois toi !!
Elle était toujours mienne par n'importe quel moyen
Il ya quelque chose que vous ne pouvez pas emporter
Je choisis de ne pas sentir une chose
La sainteté, un souffle au...loin !!!
Juste un souffle au...loin !!!
.....Au...loin !!!
Juste un souffle au...loin !!!

Noircir le soleil maudit
Tu n'es pas le seul
A avoir coulé si loin et si bas
Il n'y a pas de lendemain !
Noircir le soleil maudit
Noircir, ce qui est encore à faire
Noircir, parce que maintenant tu sais
Il n'y a pas de lendemain !!

(murmures : ce sont les questions posées plus bas)

Tu es juste un souffle...
Tu es juste un souffle !!!

Mieux vaut mourir rapidement
Combattant sur tes pieds
Que de vivre éternellement
Mendiant sur tes genoux
Mendiant sur tes...
Mendiant sur tes...
Mendiant sur tes...GENOUX !!
NON...!!!

Pouvons-nous encore être sauvés ?
- Bien sûr que non !
Ton Dieu occupe t-il une place pour nous?!
- Bien sûr que non !
Est-il encore temps de se repentir ?
- Bien sûr que non !
Allons-nous surmonter la Mort ???
- Bien sûr que non !
Ces pêchés peuvent-ils même être pardonnés ?!!
- Bien sûr que non !
Y a t-il encore de l'espoir pour nous ?
- Bien sûr que non !
Étions-nous déjà même vivants ??
- Bien sûr que non !
Tout ça est-il même réel ?!
- Bien sûr que non !

Bien sûr que non !!

Ceci n'est pas une traduction directe, mais une interprétation des parôles.
Si elles ne seraient que traduites, il n'y aurait alors aucun sens aux phrases, et aucun lien entre elles
faute de traduction de l'anglais au francais.

Breath = Souffle est utilisé dans le sens de "éphémère", en disant "tu es juste un souffle" il veut dire "la vie est éphémère".
J'ai laissé "souffle", mais gardez bien "éphémère" en tête.
Translation credits : translation added by Sefiria30

Comments for Blacken The Cursed Sun translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Forgot your password ?
Create an account (free)
Select in the following order :
1| symbol to the right of the television
2| symbol to the left of the cloud
3| symbol to the left of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid