Translation of LISBOA from Spanish to French
Dis-lui que je t'ai rencontrée en dansant, raconte-lui
Raconte-lui que nous avons dansé comme si
Le temps s'arrêtait, les heures nous débordaient et je suis toujours ici
Tournant dans mon lit, regardant les appels
Au cas où l'un d'eux viendrait de toi
Et je suis fan de toi
Maman, je suis fan de toi
La fille dit qu'elle en a marre de la pression médiatique
Elle sort avec ses amies, un groupe de problématiques
Et je suis fan de toi
Maman, je suis fan de toi
Depuis qu'ils ont blessé son cœur, l'Antarctique
La baby est célèbre, mais elle prétend être ma fanatique
Absente sur les réseaux, elle peut se le permettre
Mais tes vieilles photos donnent envie de délinquer
Pour toi, je vais n'importe où, pas besoin de décider
Et même si c'est moi qui te tombe dessus
Maman, je vais te faire venir toute entière
Invaincue comme Balboa
Laisse-moi t'emmener en vacances à Lisbonne
Et si c'est trop loin, à la plage pour le faire en canoë, ouais
J'ai vu le tatouage avec la date, maman, sur ta fesse droite
Que tu as fait le jour où tu as rencontré ce bâtard
Bébé, mais je ne vais pas nier que ça te va bien
Ce idiot est mon fan, bébé, ne ressens pas la pression
Je veux t'emmener au cinéma
Aller main dans la main avec le passe-montagne pour que personne ne nous regarde
Ce petit cul est ma scène de crime
Et je suis fan de toi
Maman, je suis fan de toi
La fille dit qu'elle en a marre de la pression médiatique
Elle sort avec ses amies, un groupe de problématiques
Et je suis fan de toi
Maman, je suis fan de toi
Depuis qu'ils ont blessé son cœur, l'Antarctique
La baby est célèbre, mais elle prétend être ma fanatique
(Ne baisse pas
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Ne baisse pas, ouais
Bébé, ne baisse pas
Bébé, ne baisse pas)
Allez, bébé, ne baisse pas
Continue à danser et ne baisse pas, eh, eh
Allez, bébé, ne baisse pas
Continue à danser et ne baisse pas, eh, eh