Translation of Sitting On a Fence from English to French
{Assis sans prendre de position}
Assis sans prendre de position (*), il y a un homme qui ne voit aucun intérêt à se battre
Assis sans prendre de position, il y a un homme qui ne voit aucun intérêt du tout
Assis sans prendre de position, il y a un homme qui caresse ses vingt barbiches
Assis sans prendre de position, il y a un homme qui ne boit que des bières de tradition
Mais le vrai problème avec cet homme là
C'est qu'il dit qu'il ne peut pas alors qu'il peut
Il préfère ne pas se salir les mains
Il sera toujours assis là quand il aura trente ans
Je me suis dit de ne rien dire
Mais je finis toujours par me dire "Et si? Oui mais"
Je me suis menti dès le début
Et je viens tout juste de comprendre que je dégringole
Assis sans prendre de position
Assis sans prendre de position, il y a un homme qui admire son gardien
Assis sans prendre de position, il y a un homme qui change d'avis d’élection en élection
Assis sans prendre de position, il y a un homme qui voit les deux côtés des deux parties
Assis sans prendre de position, il y a un homme qui méprise les opinions
Mais le vrai problème avec cet homme là
C'est qu'il dit qu'il ne peut pas alors qu'il peut
Il préfère ne pas se salir les mains
Il sera toujours assis là quand il aura trente ans
Je me suis dit de ne rien dire
Mais je finis toujours par me dire "Et si? Oui mais"
Je me suis menti dès le début
Et je viens tout juste de comprendre que je dégringole
Assis sans prendre de position
Je me suis dit de ne rien dire
Mais je finis toujours par me dire "Et si? Oui mais"
Je me suis menti dès le début
Et je viens tout juste de comprendre que je dégringole
Je me suis dit, je me suis dit
Et je viens tout juste de comprendre que je dégringole
Je me suis menti, je me suis menti
Et je viens tout juste de comprendre que je dégringole
Je me suis dit, je me suis dit
Et je viens tout juste de comprendre que je dégringole
Je me suis menti, je me suis menti
Et je viens tout juste de comprendre que je dégringole
(*) Jeu de mots entre l'expression figurée "To sit on the fence" (Ne pas prendre position) et celle au sens propre "To sit on a fence" (Être assis sur une barrière).