Translation of Rough Draft from English to French
{Brouillon}
Brouillon
Comme un samedi soir je serai parti
Comme un samedi soir je serai parti
Avant que tu saches que j'etais là
Ainsi tu l'as écrit
Je suis supposé m'en soucier
Même si c'est jamais ici
Desolé si je ne suis pas preparé
C'est dur de voir les choses que tu subis
Pour moi et toutes mes pensées de toi
Ça me ronge de te laisser
Peut être c'est enfantin et peut être c'est faux
Mais ici est ton regard vide dans cette chanson
Peut être c'est enfantin et peut être c'est faux
Ne veux pas être, ne veux pas être faux
Tu m'as quitté, tu m'as quitté sur cette chanson
Je ne veux pas, je ne veux pas être faux
Tu m'as quité, tu m'as quité sur, sur cette chanson
Respirer dans ta peau ce soir
Doux est mon plus grand cri
Voudrais tu lever ses yeux qui me font fondre intérieurement
Et si c'est plus sain de te quitter
Une maladie pourrait venir et me libérer
Tue moi car je crois toujours que tu étais faite pour moi
Trouvant mes propres mots, ma propre petite scène
Mon propre drame épique, mon propre scénario
Je t'envois le brouillon, je le ferme avec mes larmes
Peut être tu vas le lire et je vais réapparaitre
Depuis le départ c'etait incertain, et les caractères s'enflamment
Un beau cadre pour un coeur brisé où les sentiments viennent pour la dernière fois
Tout ce que j'ai un vide en moi, pour vaincre ce désir
D'intention amicale et de sourires de bons amis
Et je ne veux pas être, ne pas être faux
Tu m'as quitté, tu m'as quité sur cette chanson
Je ne veux pas, je ne veux pas être faux
Tu m'as quitté, tu m'as quité sur cette, sur cette chanson
Comme un samedi soir je serai parti
Comme un samedi soir je serai parti
Comme un samedi soir je serai parti
Comme un samedi soir je serai parti avant que tu saches que j'etais là