Latinoamérica traduction de Calle 13
Fiche traduction Latinoamérica Calle 13
artiste
Traduction Latinoamérica - Calle 13
traduction ♪ Latinoamérica ♪
{Amérique Latine}

[Caille 13]
Je suis... je suis ce qu'ils ont laissé
Je suis tout ce qu'il reste de ce qu'ils ont volé
Un village caché dans les cimes
Ma peau est de cuir, c'est pourquoi elle résiste à tous
les climats
Je suis une usine de fumée
Main d'oeuvre paysanne pour ta consommation
Vague de froid au milieu de l'été
"L'amour aux temps du choléra" (1), mon frère !
Je suis le soleil qui se lève et le jour qui se termine
Avec les meilleurs couchers de soleil
Je suis le développement en chair et en os
Un discours politique sans salive
Les visages les plus beaux que j'ai connu
Je suis la photographie d'un disparu
Le sang dans tes veines
Je suis un lopin de terre qui en vaut la peine
Un panier d'haricots, je suis Maradona contre l'Angleterre
Marquant deux buts
Je suis ce qui soutient mon drapeau
L'épine dorsale de la planète, c'est la cordillère
Je suis ce que m'ont appris mes parents
Celui qui n'aime pas sa patrie, n'aime pas sa mère
Je suis l'Amérique Latine, un peuple sans pieds mais qui
avance
Eh !


[Refrain]

[Totó La Momposina]
Tu ne peux pas acheter le vent
Tu ne peux pas acheter le soleil
Tu ne peux pas acheter la pluie
Tu ne peux pas acheter la chaleur

[María Rita]
Tu ne peux pas acheter les nuages
Tu ne peux pas acheter les couleurs
Tu ne peux pas acheter ma joie
Tu ne peux pas acheter mes douleurs


[Calle 13]
J'ai les étangs, j'ai les fleuves
J'ai mes dents pour quand je souris
La neige qui maquille mes montagnes
J'ai le soleil qui me sèche et la pluie que me lave
Un désert ivre de Peyolt (2)
Une gorgée de Pulque (3) pour chanter avec les coyotes
Tout ce dont j'ai besoin, j'ai mes poumons qui respirent le
bleu clair
l'altitude qui fait suffoquer
Je suis les molaires de ma bouche, mastiquant de la coca
L'automne avec ses feuilles défaillantes
Les vers écrits sous la nuit étoilée
Une vigne pleine de raison
Un champ de canne à sucre sous le soleil de Cuba
Je suis la mer des Caraïbes qui surveille les petites
maisons
Faisant des rituels d'eau bénite
Le vent qui coiffe mes cheveux
Je suis tous les saints qui pendent à mon coup
Le fruit de ma lutte n'est pas artificiel
Car l'engrais de ma terre est naturel


[Refrain]

[Totó La Momposina]
Tu ne peux pas acheter le vent
Tu ne peux pas acheter le soleil
Tu ne peux pas acheter la pluie
Tu ne peux pas acheter la chaleur

[Susana Bacca]
Tu ne peux pas acheter les nuages
Tu ne peux pas acheter les couleurs
Tu ne peux pas acheter ma joie
Tu ne peux pas acheter mes douleurs

[María Rita]
Tu ne peux pas acheter le vent
Tu ne peux pas acheter le soleil
Tu ne peux pas acheter la pluie
Tu ne peux pas acheter la chaleur
Tu ne peux pas acheter les nuages
Tu ne peux pas acheter les couleurs
Tu ne peux pas acheter ma joie
Tu ne peux pas acheter mes douleurs


Tu ne peux pas acheter le soleil...
Tu ne peux pas acheter la pluie
Nous marchons, nous dessinons x2

[Caille 13]
Je travaille dur mais avec fierté
Ici on partage, ce qui m'appartient est à toi
Ce peuple ne se noie pas avec des grandes vagues
Il s'effondre, je le reconstruis
Je ne cligne pas non plus des yeux quand je te regarde
Pour que tu te souviennes de mon nom
L'opération Condor envahissant mon nid
Je pardonne mais je n'oublie jamais
Eh !

Nous marchons
Ici on respire la lutte
Nous marchons
Je chante parce qu'on écoute
Nous marchons
Ici nous sommes debout

Vive l'Amérique !

Tu ne peux pas acheter ma vie...


(1) "L'amour aux temps du choléra" est un roman de Gabriel
Garcia Marquez, un écrivain colombien
(2) Petit cactus originaire du sud de l'Amérique du Nord
(3) Boisson alcoolisée mexicaine
Crédits traduction : traduction ajoutée par Mimosa
Commentaires
Postez une réaction pour Calle 13 - Latinoamérica traduction
Nom/Pseudo
Commentaire
paroles Calle 13 - Latinoamérica lyrics
paroles officielles ♪ Latinoamérica ♪
Soy
Soy lo que dejaron
Soy toda la sobra de lo que se robaron
Un pueblo escondido en la cima
Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
Soy una fábrica de humo
Mano de obra campesina para tu consumo
Frente de frío en el medio del verano
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
El sol que nace y el día que muere con los mejores
atardeceres
Soy el desarrollo en carne viva
Un discurso político sin saliva
Las caras más bonitas que he conocido
Soy la fotografía de un desaparecido
La sangre dentro de tus venas
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Una canasta con frijoles
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Soy lo que sostiene mi bandera
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
Soy lo que me enseñó mi padre
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
Soy América Latina
Un pueblo sin piernas, pero que camina
Tú no puedes comprar al viento

Tú no puedes comprar al sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis dolores

Tú no puedes comprar al viento

Tú no puedes comprar al sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría

Tú no puedes comprar mis dolores
Tengo los lagos, tengo los ríos

Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
La nieve que maquilla mis montañas
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
Un desierto embriagado con peyote, un trago de pulque
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito
Tengo a mis pulmones respirando azul clarito
La altura que sofoca
Soy las muelas de mi boca mascando coca
El otoño con sus hojas desmalladas
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Una viña repleta de uvas
Un cañaveral bajo el sol en Cuba
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
Haciendo rituales de agua bendita
El viento que peina mi cabello
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello

El jugo de mi lucha no es artificial
Porque el abono de mi tierra es natural
Tú no puedes comprar el viento

Tú no puedes comprar el sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes

Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis dolores
Não se pode comprar o vento

Não se pode comprar o sol
Não se pode comprar a chuva
Não se pode comprar o calor

Não se pode comprar as nuvens
Não se pode comprar as cores
Não se pode comprar minha alegria
Não se pode comprar minhas dores
No puedes comprar el sol

No puedes comprar la lluvia
No puedes comprar mi vida

Mi tierra no se vende
Trabajo en bruto pero con orgullo
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Este pueblo no se ahoga con marullos
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
Tampoco pestañeo cuando te miro
Para que te acuerdes de mi apellido
La operación cóndor invadiendo mi nido
¡Perdono pero nunca olvido!
Aquí se respira lucha
Yo canto porque se escucha
Aquí estamos de pie
¡Que viva Latinoamérica!
No puedes comprar mi vida
Musixmatch.com
Droits paroles : paroles officielles sous licence MusiXmatch respectant le droit d'auteur.
Reproduction parole interdite sans autorisation. Writer(s): CABRA EDUARDO, PEREZ RENE, ARCAUTE RAFAEL IGNACIO Lyrics powered by www.musixmatch.com
Autres traductions de Calle 13
No Hay Nadie Como Tú
Pal Norte
John, El Esquizofrénico
Adentro
Me Vieron Cruzar
Cabe-C-O
Un Beso De Desayuno
Hormiga Brava
La Era De La Copiaera
Gringo Latin Funk
Mala Suerte Con El 13
Electro Movimiento
El Hormiguero
Cuando Los Pies Besan El Piso
Los Idiotas
Los De Atrás Vienen Conmigo
Tango Del Pecado
La Fokin Moda
Algo Con-sentido
Residente o Visitante
Llégale a Mi
Sin Exagerar
Uiyi Guaye
La Cumbia De Los Aburridos
Al Lumpiar El Sucio
Combo Imbécil
Bienvenidos a Mi Mundo
Tal Para Cual
Fiesta De Los Locos
Intro Fiesta De Locos
La Perla
Este Con Eso
Ven y Critícame
Que Lloren
Crónica De Un Nacimiento
La Crema
El Avión Se Cae
Vamo' a Portarnos Mal
Prepárame La Cena
Muerte En Hawaii
Sin Coro
Eléctrico
Atrevete Te,Te!
Vamo Animal
La Jirafa
Tengo Hambre
Intel-Lú-Ayala
Se Vale-To-To
La Aguacatona
À découvrir...
Artistes et paroles : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Les Cowboys Fringants | Patrick Bruel | Céline Dion | Les Inconnus | La Belle Et La Bête | Le Livre De La Jungle | La Reine Des Neiges | Jean-Jacques Goldman | Les Colocs | Beyonce | Inspecteur Gadget | Tino Rossi | Chansons Populaires | Lady Gaga | Serge Reggiani | Nana Mouskouri | Emilie Jolie | Choum | Les Choristes | La Chicane | Michael Jackson | Princess Sarah | Maxime Le Forestier | Naruto Shippuden | Mes Aieux

L-O-V-E | I Miss You Like The Desert Miss The Rain | America | Ça Va Venir, Découragez-vous Pas | Alouette | I'm Just a Gigolo | Le Petit Pain Au Chocolat | La Tristitude | The Eyes Of The Ranger | Histoire D'un Premier Amour | Ricordu | Ces Temps-ci | Cyprien Clash Cortex | Passe-moé La Puck | Madame Rêve | I Wanna Be Loved By You | L'amour Est Un Cadeau | Si Tu M'aimes Juste Pour Moi | Initials BB | Pense à Moi | Les Yeux De La Mama | Cups | Y'a Des Jours Comme ça | Supercalifragilisticexpialidocious (VO) | Banlieue
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'horloge
2| symbole en haut du coeur
3| symbole à droite de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid