Waves : traduction de Anglais vers Français
21 ans, elle a trouvé la solution
Elle a commencé un boulot, elle voit comment ça se passe
Et pour une fois, ça se passe bien
Elle se sentait au pic de sa vie
Mais tout ça n'est qu'un rêve
Brisé maintenant et tout a changé
Avec une voiture et une nuit
Elle roulait, au pic de sa vie
On a prit ta liberté, il n'y a pas de raison
Continue à respirer, le temps n'entend pas si tu lui demande d'attendre
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Alors, assume toutes tes larmes et roule avec les vagues
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
La vie, ça peut changer, ça peut changer en un jour
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Alors chérit tes années et roule avec les vagues
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Le temps n'entend pas, alors roule avec les vagues
11 ans, mon seul ami
Tu m'as pris sous ton aile, mais où étais-je
Quand il s'est enlevé la vie?
Oh, je chantais au pic de ma vie
Où étais-je quand tu as appelé?
Je ne peux pas revenir en arrière, le temps n'entend pas si tu lui demande d'attendre
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Alors, assume toutes tes larmes et roule avec les vagues
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
La vie, ça peut changer, ça peut changer en un jour
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Alors chérit tes années et roule avec les vagues
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Le temps n'entend pas, alors roule avec les vagues
Ooh-ooh-ooh, ooh
Vivre dans les regrets ou poser ses yeux sur le futur?
Je préfère être ici, pensant à maintenant
Car cette respiration pourrait disparaître rapidement
Et ce jour pourrait être ton dernier
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Alors, assume toutes tes larmes et roule avec les vagues
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
La vie, ça peut changer, ça peut changer en un jour
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Alors chérit tes années et roule avec les vagues
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Le temps n'entend pas, alors roule avec les vagues
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da