paroles de chanson / Maaya Sakamoto parole / traduction Kuuki To Hoshi (L'air Et Les étoiles)  | ENin English

Traduction Kuuki To Hoshi (L'air Et Les étoiles) en Français

Interprète Maaya Sakamoto

Traduction de la chanson Kuuki To Hoshi (L'air Et Les étoiles) par Maaya Sakamoto

Kuuki To Hoshi (L'air Et Les étoiles) : traduction de autre langue vers Français

{L'air et les étoiles}

Pourquoi est-ce ainsi
Si dans cette étendue
Ce sont les choses les plus belles qui se brisent le plus facilement
Sauves moi
Si tu dois te changer en esprit
Emmènes moi avec toi

Incertaine de ce qui doit arriver
Tandis que je pleure ma voix se fait entendre
S'il te plaît ne me laisse pas ici toute seule
La vie est trop courte et
Tu es partie pour de bon et
Je veux que tu m'enlaces à nouveau
Tu étais le seul ange

Le vent souffle, je me revêts de tristesse
Comme des plumes et on m'envoie m'envoler
L'air et les étoiles
Vers une terre si pure et inconnue de tous
Où seules des choses aussi éphémères se rassemblent

Un monde indescriptible, une lumière bleue et claire
Tout est délicat comme le scintillement
Et ce qui est vraiment précieux
N'est reconnu par personne
Et est petit si on le prend dans la main,
Se perd et puis disparaît

Pourquoi est-ce ainsi
Si dans cette étendue
Ce sont les choses les plus belles qui se brisent le plus facilement
Sauves moi
Si tu dois te changer en esprit
Emmènes moi avec toi

Le vent souffle, je me revêts de tristesse
Comme des plumes et on m'envoie m'envoler
L'air et les étoiles
Vers une terre si pure et inconnue de tous
Où seules des choses aussi éphémères se rassemblent
Crédits traduction : traduction ajoutée par Ena

Commentaires sur la traduction de Kuuki To Hoshi (L'air Et Les étoiles)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la loupe
2| symbole à droite de la valise
3| symbole à gauche du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid