paroles de chanson / The Vamps parole / traduction Hands (ft. Sabrina Carpenter)  | ENin English

Traduction Hands (ft. Sabrina Carpenter) en Français

Interprète The Vamps

Traduction de la chanson Hands (ft. Sabrina Carpenter) par The Vamps

Hands (ft. Sabrina Carpenter) : traduction de Anglais vers Français

{Mains}

[The Vamps]
Allez pose tes mains, tes mains sur moi
Tu n'as pas à parlé parce que c'est trop facile de parler
Dans le silence sombre de l'amour
Tu n'as qu'à poser tes mains sur moi
Tu dis que je suis mieux avec toi
Tu dis que je suis mieux avec toi

J'y ai pensé
J'y ai pensé toute la nuit
A chaque fois que j'essaye d'apprendre ton langage corporel
Je n'y comprends rien
Tu es tellement dur à lire bébé
Alors j'ai éteint les lumières
Peux-tu juste jeter cette robe sur le sol
On peut parler jusqu'au lever du soleil
J'y ai pensé
De la façon dont tu m'épates
J'y ai pensé
Toute la nuit

Allez pose tes mains, tes mains sur moi
Tu n'as pas à parlé parce que c'est trop facile de parler
Dans le silence sombre de l'amour
Tu n'as qu'à poser tes mains sur moi
Tu dis que je suis mieux avec toi
Tu dis que je suis mieux avec toi

[Sabrina Carpenter]
Ne me parle pas de ça
Continue à m'épater
Parce que tes lèvres sont faites pour m'embrasser bébé
Alors je les ai mises sur les miennes
Pas de conversation
J'ai entendu chaque mot
Alors laisse tes merdes à la porte

[The Vamps & Sabrina Carpenter]
Allez pose tes mains, tes mains sur moi
Tu n'as pas à parlé parce que c'est trop facile de parler
Dans le silence sombre de l'amour
Tu n'as qu'à poser tes mains sur moi
Tu dis que je suis mieux avec toi
Tu dis que je suis mieux avec toi
Crédits traduction : traduction ajoutée par cami_cam

Commentaires sur la traduction de Hands (ft. Sabrina Carpenter)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du cadenas
2| symbole à gauche du pouce en l'air
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid