paroles de chanson / Edith Piaf parole / traduction La Foule  | ENin English

Traduction La Foule en Allemand

Interprète Edith Piaf

Traduction de la chanson La Foule par Edith Piaf officiel

La Foule : traduction de Français vers Allemand

Ich sehe die Stadt wieder im Fest und im Rausch
Erstickend unter der Sonne und unter der Freude
Und ich höre in der Musik die Schreie, das Lachen
Die um mich herum explodieren und abprallen
Und verloren unter diesen Leuten, die mich anrempeln
Benommen, verzweifelt, bleibe ich dort
Als plötzlich, ich drehe mich um, er zieht sich zurück
Und die Menge wirft mich in seine Arme

Mitgerissen von der Menge, die uns zieht
Uns zieht, zusammengedrückt, einer gegen den anderen
Wir bilden nur einen einzigen Körper
Und die Strömung schiebt uns ohne Anstrengung, aneinander gekettet
Und lässt uns beide erfüllt, berauscht und glücklich

Mitgerissen von der Menge, die sich stürzt und tanzt
Ein verrückter Reigen, unsere beiden Hände bleiben verschweißt
Und manchmal heben unsere beiden umschlungenen Körper ab und fliegen
Und fallen beide erfüllt, berauscht und glücklich

Und die Freude, die durch sein Lächeln spritzt
Durchbohrt mich und spritzt in mir
Aber plötzlich schreie ich unter dem Lachen
Als die Menge ihn aus meinen Armen reißt

Mitgerissen von der Menge, die uns zieht
Uns zieht, uns voneinander entfernt
Ich kämpfe und wehre mich
Aber der Klang meiner Stimme erstickt im Lachen der anderen
Und ich schreie vor Schmerz, Wut und Rage und ich weine

Und mitgerissen von der Menge, die sich stürzt und tanzt
Ein verrückter Reigen, ich werde weit weg getragen
Und ich ballte meine Fäuste, verfluchend die Menge, die mir stiehlt
Den Mann, den sie mir gegeben hatte und den ich nie wieder gefunden habe
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de La Foule

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Edith Piaf
La Vie En Rose (Allemand)
La Vie En Rose (Japonais)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Anglais)
La Vie En Rose (Italien)
Sous Le Ciel De Paris (Italien)
La vie en rose (En anglais) (Anglais)
Mon Légionnaire (Anglais)
Hymne à L'amour (Anglais)
La Vie En Rose
Non, Je Ne Regrette Rien (Allemand)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Espagnol)
'Cause I Love You
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Allemand)
L'accordéoniste (Anglais)
Padam padam (Italien)
Dans les prisons de Nantes (Anglais)
Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me) [live au Carnegie Hall 1957] (Italien)
À quoi ça sert l'amour? (Allemand)
À quoi ça sert l'amour? (Anglais)
À quoi ça sert l'amour? (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
आनंद शिंदे | Manmohan Waris | Elton John | Bob Marley | सचिनदानानंद अप्पा | Johnny Hallyday | Comptine | Anastasia | Gurdas Maan | Barbie | Michel Fugain | Donjon De Naheulbeuk | Renaud | Don Louis | अशा भोसले | Monu Music India | Ramy Khalil | Anuradha Paudwal | Shankar Mahadevan | Diam's

Unutulanlar V2 | L'arbre Du Pendu | Damu (Live) | Love | Quién entenderá mi corazón | Les Lacs Du Connemara | Potasathi Nachate Mee | Fall in Love | Léa | Until When Will I Remain Alone | 우리 헤어지자 We're done | Ce Rêve Bleu (Aladdin) | Au Bout De Mes Rêves | Kaip Diena | L'air Du Vent (Pocahontas) | Beti Hamari Anmol | Vampire | Mary Jane | Vivo Mi Vida Como Si No Hay Mañana | La Berceuse
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du casque
2| symbole à droite du téléviseur
3| symbole en bas de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid