paroles de chanson / Édith Piaf parole / traduction La Vie En Rose (1947)  | ENin English

Traduction La Vie En Rose (1947) en Allemand

Interprète Édith Piaf

Traduction de la chanson La Vie En Rose (1947) par Édith Piaf officiel

La Vie En Rose (1947) : traduction de Français vers Allemand

Augen, die mich die Augen senken lassen
Ein Lachen, das auf seinen Lippen verschwindet
Hier ist das unbearbeitete Porträt
Von dem Mann, dem ich gehöre

Wenn er mich in seinen Armen hält
Spricht er so sanft zu mir
Ich sehe mein Leben in Rosa

Er spricht zu mir in Worten der Liebe
Diese kleinen, alltäglichen Worte
Und sie geben mir dieses komische Gefühl

Es ließ sich in mein Herz ein
Diese kleine Portion Freude
Und ich weiß, was die Ursache ist

Er für mich, ich für ihn, in unserem Leben
Das ist, was er mir sagte, er schwor, es würde für's Leben sein

Und sobald ich ihn ansehe
Fühle ich ihn in mir
Mein Herz klopfen

Nächte der Liebe ohne Ende
Eine große Freude, die sich einstellt
Die Langeweile, der Kummer verschwinden
Glücklich, so glücklich, dass wir sterben könnten

Wenn er mich in seinen Armen hält
Spricht er so sanft zu mir
Ich sehe mein Leben in Rosa

Er spricht zu mir in Worten der Liebe
Diese kleinen, alltäglichen Worte
Und sie geben mir dieses komische Gefühl

Es ließ sich in mein Herz ein
Diese kleine Portion Freude
Und ich weiß, was die Ursache ist

Er für mich, ich für ihn, in unserem Leben
Das ist, was er mir sagte, er schwor, es würde für's Leben sein

Und sobald ich ihn ansehe
Fühle ich ihn in mir
Mein Herz klopfen
Lala-lala-lala
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BEUSCHER ARPEGE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de La Vie En Rose (1947)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Édith Piaf
Hymne à L'amour (Espagnol)
Hymne à L'amour (Anglais)
Hymne à L'amour (Portugais)
La Vie En Rose (Espagnol)
Hymne à L'amour
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Anglais)
La Vie En Rose (Allemand)
La Vie En Rose (Japonais)
Sous Le Ciel De Paris (Italien)
À quoi ça sert l'amour? (Anglais)
'Cause I Love You
La Foule (Chinois)
Sous Le Ciel De Paris (Anglais)
AMANTS D'UN JOUR (LES) (Anglais)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Italien)
Les Amants D'un Jour (Indonésien)
Les Amants D'un Jour (Thaï)
À quoi ça sert l'amour? (Allemand)
À quoi ça sert l'amour? (Espagnol)
À quoi ça sert l'amour? (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Georges Brassens | Malayang Pilipino Music | Julien Clerc | Céline Dion | शुभांगी जोशी | Lotfi Bouchnak | अनुराधा पौडवाल | Georges Bizet | Sonu Nigam | Edith Piaf | Serge Gainsbourg | Kuldeep Manak | Jean-Jacques Goldman | Jacques Douai | Amy Winehouse | Le Prince D'Égypte | Mohan

War Is Over | O Halki Suti Halki | Allelujah | JUSTE UNE JUPE | Yeh Kagazi Phool Jaise Chehre | Milžinai | Trein | Dooriyan | Supergirl (Totally Spies) | Sodomie | Avec La Foi | Je Serai Tes Ailes(L'amour a Des Ailes) | Sher Sardar | Pretty Little Liars | How Could I Let You Go | El Shaddai | Метаморфоза | Raag Malkauns - Dheeth Langar Maanat Naahi | Emi Woo | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du cadenas
2| symbole en haut du smiley
3| symbole à gauche de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid