paroles de chanson / Édith Piaf parole / traduction La Vie En Rose (1947)  | ENin English

Traduction La Vie En Rose (1947) en Allemand

Interprète Édith Piaf

Traduction de la chanson La Vie En Rose (1947) par Édith Piaf officiel

La Vie En Rose (1947) : traduction de Français vers Allemand

Augen, die mich die Augen senken lassen
Ein Lachen, das auf seinen Lippen verschwindet
Hier ist das unbearbeitete Porträt
Von dem Mann, dem ich gehöre

Wenn er mich in seinen Armen hält
Spricht er so sanft zu mir
Ich sehe mein Leben in Rosa

Er spricht zu mir in Worten der Liebe
Diese kleinen, alltäglichen Worte
Und sie geben mir dieses komische Gefühl

Es ließ sich in mein Herz ein
Diese kleine Portion Freude
Und ich weiß, was die Ursache ist

Er für mich, ich für ihn, in unserem Leben
Das ist, was er mir sagte, er schwor, es würde für's Leben sein

Und sobald ich ihn ansehe
Fühle ich ihn in mir
Mein Herz klopfen

Nächte der Liebe ohne Ende
Eine große Freude, die sich einstellt
Die Langeweile, der Kummer verschwinden
Glücklich, so glücklich, dass wir sterben könnten

Wenn er mich in seinen Armen hält
Spricht er so sanft zu mir
Ich sehe mein Leben in Rosa

Er spricht zu mir in Worten der Liebe
Diese kleinen, alltäglichen Worte
Und sie geben mir dieses komische Gefühl

Es ließ sich in mein Herz ein
Diese kleine Portion Freude
Und ich weiß, was die Ursache ist

Er für mich, ich für ihn, in unserem Leben
Das ist, was er mir sagte, er schwor, es würde für's Leben sein

Und sobald ich ihn ansehe
Fühle ich ihn in mir
Mein Herz klopfen
Lala-lala-lala
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BEUSCHER ARPEGE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de La Vie En Rose (1947)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Édith Piaf
La Vie En Rose (Allemand)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Anglais)
La Vie En Rose (Japonais)
Hymne à L'amour (Espagnol)
La Vie En Rose (Italien)
Sous Le Ciel De Paris (Italien)
La vie en rose (En anglais) (Anglais)
Hymne à L'amour (Anglais)
La Vie En Rose
Non, Je Ne Regrette Rien (Allemand)
Mon Légionnaire (Anglais)
Non, Je Ne Regrette Rien (Espagnol)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Espagnol)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Allemand)
L'accordéoniste (Anglais)
Padam padam (Italien)
Hymne à L'amour
Dans les prisons de Nantes (Anglais)
Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me) [live au Carnegie Hall 1957] (Italien)
À quoi ça sert l'amour? (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Richard Cocciante | Chansons Populaires | Bob Marley | Notre-dame De Paris | Julien Clerc | Jean-Jacques Goldman | Ivandro | Charles Aznavour | ऋषी बी | Pink Floyd | Hamtaro | Jean Ferrat | Serge Gainsbourg | Sister Act | श्रीकांत नारायण | शुभांगी जोशी | Walt Disney | Barbara | Astérix | Anuradha Paudwal

Générique | MRWGA | All Eyes on Me | Pela Hao | एकच राजा | جمل جمل (بدون موسيقى) | Baba Fein | ハナムケのハナタバ | Je N'Ai Pas Changé | Jonas | Chipi Chipi Chapa Chapa | Hallelujah | Ye Duniya Gorakh Dhanda Hai | Guaranteed | La Chanson D'Orphée | La Fête Dans Mon Slim | Somewhere Over The Rainbow | Patta Patta Tinka Tinka Jodhte Jaate Hain | عطيتك عهد الله | Alps
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du cadenas
2| symbole en bas du pouce en l'air
3| symbole en bas de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid