paroles de chanson / Jacques Brel parole / traduction La Valse à Mille Temps  | ENin English

Traduction La Valse à Mille Temps en Allemand

Interprète Jacques Brel

Traduction de la chanson La Valse à Mille Temps par Jacques Brel officiel

La Valse à Mille Temps : traduction de Français vers Allemand

Im ersten Takt des Walzers
Lächelst du schon ganz allein
Im ersten Takt des Walzers
Bin ich allein, aber ich sehe dich
Und Paris, das den Takt schlägt
Paris, das unsere Aufregung misst
Und Paris, das den Takt schlägt
Flüstert mir, flüstert ganz leise

Ein Walzer im Dreivierteltakt
Der sich noch die Zeit nimmt
Der sich noch die Zeit nimmt, Umwege zu machen auf der Seite der Liebe
Wie charmant, ein Walzer im Viervierteltakt
Es ist viel weniger tanzbar
Es ist viel weniger tanzbar, aber genauso charmant wie ein Walzer im Dreivierteltakt
Ein Walzer im Viervierteltakt, ein Walzer mit zwanzig Jahren
Es ist viel beunruhigender
Es ist viel beunruhigender, aber viel charmanter als ein Walzer im Dreivierteltakt
Ein Walzer mit zwanzig Jahren, ein Walzer im Hunderttakt
Ein Walzer mit hundert Jahren
Ein Walzer, das hört man an jeder Straßenecke
In Paris, das die Liebe im Frühling erfrischt, ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer hat die Zeit genommen, zwanzig Jahre zu warten
Damit du zwanzig Jahre alt bist und ich zwanzig Jahre alt bin, ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer im Tausendtakt bietet den Liebenden allein dreihundertdreiunddreißig Mal die Zeit
Um eine Romanze aufzubauen im zweiten

Takt des Walzers
Wir sind zu zweit, du bist in meinen Armen
Im zweiten Takt des Walzers
Wir zählen beide eins-zwei-drei
Und Paris, das den Takt schlägt
Paris, das unsere Aufregung misst
Und Paris, das den Takt schlägt
Summt uns schon vor

Ein Walzer im Dreivierteltakt
Der sich noch die Zeit nimmt
Der sich noch die Zeit nimmt, Umwege zu machen auf der Seite der Liebe
Wie charmant, ein Walzer im Viervierteltakt
Es ist viel weniger tanzbar
Es ist viel weniger tanzbar, aber genauso charmant wie ein Walzer im Dreivierteltakt
Ein Walzer im Viervierteltakt, ein Walzer mit zwanzig Jahren
Es ist viel beunruhigender
Es ist viel beunruhigender, aber viel charmanter als ein Walzer im Dreivierteltakt
Ein Walzer mit zwanzig Jahren, ein Walzer im Hunderttakt
Ein Walzer mit hundert Jahren
Ein Walzer, das hört man an jeder Straßenecke in Paris, das die Liebe
Erfrischt im Frühling, ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer hat die Zeit genommen, zwanzig Jahre zu warten, damit du zwanzig Jahre alt bist
Und damit ich zwanzig Jahre alt bin, ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer im Tausendtakt bietet den Liebenden allein dreihundertdreiunddreißig Mal die Zeit
Um eine Romanze aufzubauen, im dritten

Takt des Walzers
Wir tanzen endlich zu dritt
Im dritten Takt des Walzers
Da bist du, da ist die Liebe und da bin ich
Und Paris, das den Takt schlägt
Paris, das unsere Aufregung misst
Und Paris, das den Takt schlägt
Lässt endlich seine Freude ausbrechen

Ein Walzer im Dreivierteltakt
Der sich noch die Zeit nimmt
Der sich noch die Zeit nimmt, Umwege zu machen auf der Seite der Liebe
Wie charmant, ein Walzer im Viervierteltakt
Es ist viel weniger tanzbar
Es ist viel weniger tanzbar, aber genauso charmant wie ein Walzer im Dreivierteltakt
Ein Walzer im Viervierteltakt, ein Walzer mit zwanzig Jahren
Es ist viel beunruhigender
Es ist viel beunruhigender, aber viel charmanter als ein Walzer im Dreivierteltakt
Ein Walzer mit zwanzig Jahren, ein Walzer im Hunderttakt
Ein Walzer mit hundert Jahren
Ein Walzer, das hört man an jeder Straßenecke in Paris, das die Liebe
Erfrischt im Frühling, ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer hat die Zeit genommen, zwanzig Jahre zu warten, damit du zwanzig Jahre alt bist
Und damit ich zwanzig Jahre alt bin, ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer im Tausendtakt
Ein Walzer im Tausendtakt bietet den Liebenden allein dreihundertdreiunddreißig Mal die Zeit
Um eine Romanze aufzubauen, la-la-la-la
Da-da-da
La-la-la-la, la-la!
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: LES EDITIONS JACQUES BREL, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de La Valse à Mille Temps

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la croix
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole à gauche du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid