paroles de chanson / Patrick Bruel parole / traduction On en parle  | ENin English

Traduction On en parle en Allemand

Interprète Patrick Bruel

Traduction de la chanson On en parle par Patrick Bruel officiel

On en parle : traduction de Français vers Allemand

Du überquerst die Straße, niemand wartet mehr auf dich
Du durchquerst die Welt, niemand versteht dich mehr
Du suchst die Liebe an den letzten Adressen, die dir bleiben
Und du verlierst dich in den Spiegeln einer Welt, die sich selbst hasst

Was wird uns bleiben, wenn wir die letzte Seite umschlagen
Vom letzten Roman, vom letzten Tag, vom letzten Sturm?
Wer wird mit uns sprechen, wenn wir fast nichts mehr wissen
Wer kann uns wirklich sagen, was morgen bedeutet
Wir sprechen darüber
Wir sprechen darüber
Wir sprechen darüber, sag mir
Wir sprechen darüber

Ja, ich habe immer noch Angst und stelle die Fragen von gestern
Die, die wir ertränkt haben, die in der Luft geblieben sind
Wir haben den Krieg der Ideen, des Teilens verloren
Wir haben den Weg verlassen, die Landschaft verschmutzt

Wir haben die Spiele der nicht allzu braven Kinder getötet
Und die neuen Götter des Gemetzels einziehen lassen
Wir stoßen an, wir kippen um, wir verschmutzen alle Versprechen
Die Lügen, die Fake News, die Verrate erdrücken
Wir sprechen darüber
Wir sprechen darüber
Wir sprechen darüber, sag mir

Von diesem weißen Rauch, von dieser brennenden Erde
Von diesen Kindern, die fallen, in ihren Blasen erstickt
Von diesen Schatten, die auf dem Grund der Ozeane versinken
Von diesem bitteren Rückschritt, der die Zeit beleidigt
Wir sprechen darüber

Sag mir, meinst du das ernst oder tust du so, als würdest du nicht hören?
Sag mir, sind das deine Augen oder tust du so, als würdest du nicht verstehen?
Dieses Donnergrollen, das alles mit sich nehmen wird
Das alles unter diesem verdammten Regen wegspülen wird
Wir sprechen darüber
Wir sprechen darüber
Wir sprechen darüber, sag mir

Und dann, wenn unsere Kinder uns Fragen stellen
Wenn wir uns nicht mehr in dummen Antworten ertränken können
Wenn wir nicht mehr von Lichtern am Ende des Weges sprechen können
Wir wussten es nicht, wir wussten es schlecht, wir wussten nichts
Wir wissen vor allem nicht mehr, was morgen bedeutet
Wir sprechen darüber
Wir sprechen darüber

Es bleibt dir nichts, wenn das Spiel vorbei ist
Und deine Tür klemmt mitten in den Reuegefühlen
Du suchst den Ausgang, du schwitzt, du keuchst
Und deine Schweißtränen gehen in einem Abgrund verloren
Weißt du, dass in diesem Abgrund unser Spiegelbild ist
Und das Kind, das wir waren, unter den Tränen, ausgelöscht
Die Angst hat sich in unser Leben, in unsere Straßen eingeschlichen
Wir verlaufen uns, wir stoßen uns im tödlichen Labyrinth
Du willst raus, das Labyrinth jubelt
Schau aus dem Fenster, du bist es, der hingerichtet wird
Wir sprechen darüber
Wir sprechen darüber, sag mir

Von dieser Welt, die zerfällt, von diesem allgegenwärtigen Zynismus
Die Schreie sind zu einem eisigen Schweigen geworden
Wir entscheiden in einem Tweet über die Guten und die Bösen
Das Lachen macht einen Lärm, der mir das Blut in den Adern gefrieren lässt
Denn wir lachen trotzdem, auf Kosten und mit Tränen

Wir provozieren, wir zerquetschen, wir regen uns auf, wir entlasten uns
Aber die einzigen großen Kriege sind die, die wir vermeiden.
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de On en parle

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la loupe
2| symbole en haut de la croix
3| symbole en haut du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid