paroles de chanson / Édith Piaf parole / traduction Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres)  | ENin English

Traduction Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) en Anglais

Interprète Édith Piaf

Traduction de la chanson Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) par Édith Piaf officiel

Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) : traduction de autre langue vers Anglais

Me, I wipe the glasses at the back of the cafe
I have too much to do to be able to dream
And in this setting, banal to cry
It still seems to me, to see them arrive

They arrived
Holding hands
Looking amazed
Like two cherubs
Bringing the sun
They asked
In a calm voice
For a roof to love each other

In the heart of the city
And I remember
They looked
With a tender air

At the hotel room
With yellowed wallpaper
And when I closed
The door on them
There was so much sun
In the depths of their eyes
That it hurt me
That it hurt me

Me, I wipe the glasses at the back of the cafe
I have too much to do to be able to dream
And in this setting, banal to cry
It's body against body that they were found

They were found
Holding hands
Eyes closed
Towards other mornings
Full of sun
We laid them down
United and calm
In a bed dug

In the heart of the city
And I remember
Having closed again
In the early morning
The hotel room
Of the lovers of a day
But they planted in me
Deep in my heart

A piece of their sun
And so many colors
That it hurts me
That it hurts me

Me, I wipe the glasses at the back of the cafe
I have too much to do to be able to dream
And in this setting, banal to cry
There is always outside
The room for rent
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Édith Piaf
La Vie En Rose (Allemand)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Anglais)
La Vie En Rose (Japonais)
Hymne à L'amour (Espagnol)
La Vie En Rose (Italien)
Sous Le Ciel De Paris (Italien)
La vie en rose (En anglais) (Anglais)
Hymne à L'amour (Anglais)
La Vie En Rose
Non, Je Ne Regrette Rien (Allemand)
Mon Légionnaire (Anglais)
Non, Je Ne Regrette Rien (Espagnol)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Espagnol)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Allemand)
L'accordéoniste (Anglais)
Padam padam (Italien)
Hymne à L'amour
Dans les prisons de Nantes (Anglais)
Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me) [live au Carnegie Hall 1957] (Italien)
À quoi ça sert l'amour? (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Richard Cocciante | Chansons Populaires | Bob Marley | Notre-dame De Paris | Julien Clerc | Jean-Jacques Goldman | Ivandro | Charles Aznavour | ऋषी बी | Pink Floyd | Hamtaro | Jean Ferrat | Serge Gainsbourg | Sister Act | श्रीकांत नारायण | शुभांगी जोशी | Walt Disney | Barbara | Astérix | Anuradha Paudwal

Générique | MRWGA | All Eyes on Me | Pela Hao | एकच राजा | جمل جمل (بدون موسيقى) | Baba Fein | ハナムケのハナタバ | Je N'Ai Pas Changé | Jonas | Chipi Chipi Chapa Chapa | Hallelujah | Ye Duniya Gorakh Dhanda Hai | Guaranteed | La Chanson D'Orphée | La Fête Dans Mon Slim | Somewhere Over The Rainbow | Patta Patta Tinka Tinka Jodhte Jaate Hain | عطيتك عهد الله | Alps
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la cible
2| symbole à droite du téléviseur
3| symbole à droite de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid