A la nuit, à la veillée : traduction de Français vers Espagnol
A la noche, en la vigilia
Con los pastores
Cantemos la gloria de Jesús
El Mesías venido
A la noche, en la vigilia
En coro reunidos
Unamos nuestras voces fieles
Para cantar Navidad
Mensajero del cielo bendito
El arcángel Gabriel
Viene a anunciar a María
La buena noticia
La flor de lis del pueblo
El corazón inocente
María, tan bella y tan sabia
Espera un niño
El niño se llamará Jesús
Este nombre destinado
Es él, el Mesías promovido
Quien viene a salvarnos
Pero el rey tirano Herodes
Impone al país
Una ley que fuerza al exilio
A José y María
A la noche, en la vigilia
Con los pastores
Cantemos la gloria de Jesús
El Mesías venido
A la noche, en la vigilia
En coro reunidos
Unamos nuestras voces fieles
Para cantar Navidad
Hay que dejar el pueblo
Huir hacia Judea
Sin fortuna y sin equipaje
Salvar al bebé
Al ritmo lento de la historia
Un asno agotado
Llevaba a María sin saber
Que llevaba a Jesús
Es un duro camino de invierno
De piedra y ortigas
Que traza los pasos del misterio
Del niño prometido
¿Quién va a ofrecer un refugio
A estos pobres
Contra la nieve y la lluvia
Proteger al niño?
A la noche, en la vigilia
En coro reunidos
Unamos nuestras voces fieles
Para cantar Navidad
En un establo seco
A salvo de los vientos
José hace de un pesebre
Una cuna de niño
¿Quién va a ayudar a María
A acostar al niño?
Ofrecerle un rincón, una cama
Una simple sábana blanca
A la noche, en la vigilia
Con los pastores
Cantemos la gloria de Jesús
El Mesías venido
A la noche, en la vigilia
En coro reunidos
Unamos nuestras voces fieles
Para cantar Navidad
El buey y el asno velan
Sobre el Niño venido
Con su aliento sin sueño
Calentando a Jesús
Signo divino en el cielo
La estrella aparecida
Canta con nosotros esta Navidad
El nombre de Jesús
A la noche, en la vigilia
Con los pastores
Cantemos la gloria de Jesús
El Mesías venido
A la noche, en la vigilia
En coro reunidos
Unamos nuestras voces fieles
Para cantar Navidad