paroles de chanson / Edith Piaf parole / traduction L'homme à La Moto  | ENin English

Traduction L'homme à La Moto en Italien

Interprète Edith Piaf

Traduction de la chanson L'homme à La Moto par Edith Piaf officiel

L'homme à La Moto : traduction de Français vers Italien

Indossava pantaloni, stivali da moto
Un giubbotto di pelle nera con un'aquila sulla schiena
La sua moto che partiva come un proiettile di cannone
Diffondeva il terrore in tutta la regione

Mai si pettinava, mai si lavava
Le unghie piene di grasso ma sui bicipiti aveva
Un tatuaggio con un cuore blu sulla pelle pallida
E proprio all'interno, si leggeva, "mamma ti amo"
Aveva una piccola fidanzata di nome Marie-Lou
La si prendeva in pietà, una bambina della sua età
Perché tutti sapevano bene che amava più di tutto
La sua maledetta moto

Indossava pantaloni, stivali da moto
Un giubbotto di pelle nera con un'aquila sulla schiena
La sua moto che partiva come un proiettile di cannone
Diffondeva il terrore in tutta la regione

Marie-Lou la povera ragazza lo implorò, lo supplicò
Disse, "non andare stasera, piangerò se te ne vai"
Ma le parole furono perse, le sue lacrime allo stesso modo
Nel rumore della macchina e del tubo di scarico
Saltò come un diavolo con fiamme negli occhi
Al passaggio a livello, fu come un lampo di fuoco
Contro una locomotiva che correva verso il sud
E quando si sgombrarono i detriti

Trovammo i suoi pantaloni, i suoi stivali da moto
Il suo giubbotto di pelle nera con un'aquila sulla schiena
Ma niente più della moto e niente più di quel demone
Che diffondeva il terrore in tutta la regione
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de L'homme à La Moto

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Edith Piaf
La Vie En Rose (Allemand)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Anglais)
La Vie En Rose (Japonais)
Hymne à L'amour (Espagnol)
La Vie En Rose (Italien)
Sous Le Ciel De Paris (Italien)
La vie en rose (En anglais) (Anglais)
Hymne à L'amour (Anglais)
La Vie En Rose
Non, Je Ne Regrette Rien (Allemand)
Mon Légionnaire (Anglais)
Non, Je Ne Regrette Rien (Espagnol)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Espagnol)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Allemand)
L'accordéoniste (Anglais)
Padam padam (Italien)
Hymne à L'amour
Dans les prisons de Nantes (Anglais)
Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me) [live au Carnegie Hall 1957] (Italien)
À quoi ça sert l'amour? (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Richard Cocciante | Chansons Populaires | Bob Marley | Notre-dame De Paris | Julien Clerc | Jean-Jacques Goldman | Ivandro | Charles Aznavour | ऋषी बी | Pink Floyd | Hamtaro | Jean Ferrat | Serge Gainsbourg | Sister Act | श्रीकांत नारायण | शुभांगी जोशी | Walt Disney | Barbara | Astérix | Anuradha Paudwal

Générique | MRWGA | All Eyes on Me | Pela Hao | एकच राजा | جمل جمل (بدون موسيقى) | Baba Fein | ハナムケのハナタバ | Je N'Ai Pas Changé | Jonas | Chipi Chipi Chapa Chapa | Hallelujah | Ye Duniya Gorakh Dhanda Hai | Guaranteed | La Chanson D'Orphée | La Fête Dans Mon Slim | Somewhere Over The Rainbow | Patta Patta Tinka Tinka Jodhte Jaate Hain | عطيتك عهد الله | Alps
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la valise
2| symbole en bas du téléviseur
3| symbole à droite du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid