paroles de chanson / Édith Piaf parole / traduction La Vie En Rose (1947)  | ENin English

Traduction La Vie En Rose (1947) en Italien

Interprète Édith Piaf

Traduction de la chanson La Vie En Rose (1947) par Édith Piaf officiel

La Vie En Rose (1947) : traduction de Français vers Italien

Occhi che fanno abbassare i miei
Una risata che si perde sulla sua bocca
Ecco il ritratto senza ritocchi
Dell'uomo a cui appartengo

Quando mi prende tra le sue braccia
Quando mi parla sottovoce
Vedo la vita in rosa

Mi dice parole d'amore
Parole di tutti i giorni
E mi fa qualcosa

È entrato nel mio cuore
Una parte di felicità
Di cui conosco la causa

È lui per me, io per lui nella vita
Me l'ha detto, l'ha giurato per la vita

E appena lo vedo
Sento dentro di me
Il mio cuore che batte

Notti d'amore senza fine
Una grande felicità che prende il suo posto
I guai, i dispiaceri svaniscono
Felice, felice fino a morire

Quando mi prende tra le sue braccia
Quando mi parla sottovoce
Vedo la vita in rosa

Mi dice parole d'amore
Parole di tutti i giorni
E mi fa qualcosa

È entrato nel mio cuore
Una parte di felicità
Di cui conosco la causa

Sei tu per me, io per te nella vita
Me l'ha detto, l'ha giurato per la vita

E appena ti vedo
Sento dentro di me
Il mio cuore che batte
Lala-lala-lala
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BEUSCHER ARPEGE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de La Vie En Rose (1947)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Édith Piaf
Hymne à L'amour (Anglais)
La Vie En Rose (Italien)
Sous Le Ciel De Paris (Italien)
La vie en rose (En anglais) (Anglais)
Autumn Leaves (Les Feuilles Mortes)
Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me) [live au Carnegie Hall 1957] (Italien)
Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me) [live au Carnegie Hall 1957] (Anglais)
À quoi ça sert l'amour? (Allemand)
À quoi ça sert l'amour? (Anglais)
À quoi ça sert l'amour? (Espagnol)
À quoi ça sert l'amour? (Italien)
À quoi ça sert l'amour? (Portugais)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Anglais)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Espagnol)
'Cause I Love You
Chante-Moi (version Anglaise)
Hymne à L'amour (Italien)
La Vie en rose (version anglaise) (Allemand)
La Vie en rose (version anglaise) (Anglais)
La Vie en rose (version anglaise) (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Françoise Hardy | Manmohan Waris | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | The Beatles | Poetic Lover | Malayang Pilipino Music | Secret Story 3 | AmarSingh Chamkila | Amy Winehouse | Mohammed Rafi | Renaud | Hamtaro | Mohammed Abdel Wahab | Lady Gaga | Claude François | Lata Mangeshkar | Usha Mangeshkar | Ivandro | Jacques Douai

For You alone deserve all glory | La Bamba | قفطانك محلول | Une Chance Qu'on S'a | Tu Sais Je T'aime ( 2013 ) | Сирень | Le premier jour | Hanging Tree (Hunger Games) | XXX | Bewafa Pyar Ke | Ungukuphila | خليوني نشوف حبيبي | Angad Beech Sabha Mein Tharo Bole Ram Ji Ki Jai | Un Sens a Mon Coeur Et a Ma Vie | L'estaca | La Veste | Perspective | Pahinga | Inja Nodogo | TETŐTŐL TALPIG
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du coeur
2| symbole à gauche de la maison
3| symbole à droite de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid