paroles de chanson / Bonnie Tyler parole / traduction Total Eclipse Of The Heart  | ENin English

Traduction Total Eclipse Of The Heart en Japonais

Interprète Bonnie Tyler

Traduction de la chanson Total Eclipse Of The Heart par Bonnie Tyler officiel

Total Eclipse Of The Heart : traduction de Anglais vers Japonais

(こっちを向いて) 時々私は少し寂しくなるの
でもあなたが来る事はない
(こっちを向いて) 時々少し疲れるの
自分の涙の落ちる音を聞く事に
(こっちを向いて) 時々不安になるの
最良の時が過ぎてしまったんじゃないかって
(こっちを向いて) 時々少し怯えてしまうの
そしてあなたの瞳をのぞき込むのよ
(こっちを向いて、明るい瞳) 時々私はくじけそうになるの
(こっちを向いて、明るい瞳) 時々私はくじけそうになるの

今夜あなたが必要なの
これまで以上にあなたが必要なの
あなたがただきつく抱きしめてくれたら
私達は永遠に一緒に居られるわ
私達はうまくやっていけるわ
だって私達は間違いを犯さないから
一緒に私達は最後までやっていける
あなたの愛はいつも影の様に私に覆いかぶさってくる (いつも)
いつも暗闇の中に居るからどうしたら良いのか分からないの
危険な状態に生きていて、火花が散ってるの
今夜あなたが必要なの
今夜から永遠が始まるの
今夜から永遠が始まるの

昔々私は恋に落ちていたの
でも今はただくじけそうなの
出来る事は何もないわ
心は闇に包まれてしまったの
昔々私の人生には光があったの
でも今は暗闇にある愛だけ
私に言える事はないの
心は闇に包まれてしまったの

(こっちを向いて、明るい瞳) 時々私はくじけそうになるの
(こっちを向いて、明るい瞳) 時々私はくじけそうになるの

今夜あなたが必要なの (今夜あなたが必要なの)
これまで以上にあなたが必要なの
あなたがただきつく抱きしめてくれたら (あなたが)
私達は永遠に一緒に居られるわ
私達はうまくやっていけるわ
だって私達は間違いを犯さないから
一緒に私達は最後までやっていける
あなたの愛はいつも影の様に私に覆いかぶさってくる (いつも)
いつも暗闇の中に居るからどうしたら良いのか分からないの
危険な状態に生きていて、火花が散ってるの
今夜あなたが必要なの
今夜から永遠が始まるの
今夜から永遠が始まるの

昔々私は恋に落ちていたの
でも今はただくじけそうなの
私に言える事はないの
心は闇に包まれてしまったの
心は闇に包まれてしまったの
心は闇に包まれてしまったの
こっちを向いて、明るい瞳
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kanjian Music

Commentaires sur la traduction de Total Eclipse Of The Heart

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du cadenas
2| symbole à gauche de la loupe
3| symbole à gauche de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid