paroles de chanson / Édith Piaf parole / traduction La Vie En Rose (1947)  | ENin English

Traduction La Vie En Rose (1947) en Coréen

Interprète Édith Piaf

Traduction de la chanson La Vie En Rose (1947) par Édith Piaf officiel

La Vie En Rose (1947) : traduction de Français vers Coréen

내 시선을 떨구게 하는 눈
입가에서 사라지던 웃음
내가 몸을 바쳐 사랑하는
한 남자의 고치지 않은 초상화가 있었지요

그가 나를 껴안았을 때
내게 아주 낮게 말했어요
장미빛 인생을 본다고

그는 내게 사랑한다는
말을 매일 해주었어요
그것은 내게 어떤 감정을 일으켜 주었어요

그는 내 마음속에 들어와
행복의 한 부분이 되었어요
내가 아는 행복의 한 부분으로요

우리들 인생에 있어 내게는 그가 있고
그는 내게 말했어요, 영원히 맹세했다고

내가 그를 얼핏 보기만 해도
난 느끼고 있다는 걸 알았어요
내 심장의 소리를 느꼈거든요

사랑의 밤들이 끝나
그 자리에 진정한 즐거움이 시작되고
권태로운 근심들도 사라져
행복이 다가와요, 너무나도 큰 행복이 다가와요

그가 나를 껴안았을 때
내게 아주 낮게 말했어요
장미빛 인생을 본다고

그는 내게 사랑한다는
말을 매일 해주었어요
그것은 내게 어떤 감정을 일으켜 주었어요

그는 내 마음속에 들어와
행복의 한 부분이 되었어요
내가 아는 행복의 한 부분으로요

우리들 인생에 있어 내게는 그가 있고, 그에게는 내가 있으니
그는 내게 말했어요, 영원히 맹세했다고

내가 그를 얼핏 보기만 해도
내 안에서 느낄 수 있었어요
내 안의 마구 뛰고 있는 심장의 소리를요
Lala-lala-lala
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BEUSCHER ARPEGE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de La Vie En Rose (1947)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Édith Piaf
La Vie En Rose (Allemand)
La Vie En Rose (Japonais)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Anglais)
La Vie En Rose (Italien)
Sous Le Ciel De Paris (Italien)
La vie en rose (En anglais) (Anglais)
Mon Légionnaire (Anglais)
Hymne à L'amour (Anglais)
La Vie En Rose
Non, Je Ne Regrette Rien (Allemand)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Espagnol)
'Cause I Love You
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Allemand)
L'accordéoniste (Anglais)
Padam padam (Italien)
Dans les prisons de Nantes (Anglais)
Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me) [live au Carnegie Hall 1957] (Italien)
À quoi ça sert l'amour? (Allemand)
À quoi ça sert l'amour? (Anglais)
À quoi ça sert l'amour? (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
आनंद शिंदे | Manmohan Waris | Elton John | Bob Marley | सचिनदानानंद अप्पा | Johnny Hallyday | Comptine | Anastasia | Gurdas Maan | Barbie | Michel Fugain | Donjon De Naheulbeuk | Renaud | Don Louis | अशा भोसले | Monu Music India | Ramy Khalil | Anuradha Paudwal | Shankar Mahadevan | Diam's

Unutulanlar V2 | L'arbre Du Pendu | Damu (Live) | Love | Quién entenderá mi corazón | Les Lacs Du Connemara | Potasathi Nachate Mee | Fall in Love | Léa | Until When Will I Remain Alone | 우리 헤어지자 We're done | Ce Rêve Bleu (Aladdin) | Au Bout De Mes Rêves | Kaip Diena | L'air Du Vent (Pocahontas) | Beti Hamari Anmol | Vampire | Mary Jane | Vivo Mi Vida Como Si No Hay Mañana | La Berceuse
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la croix
2| symbole à gauche de la calculatrice
3| symbole à droite de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid