paroles de chanson / Edith Piaf parole / traduction La Foule  | ENin English

Traduction La Foule en Portugais

Interprète Edith Piaf

Traduction de la chanson La Foule par Edith Piaf officiel

La Foule : traduction de Français vers Portugais

Revejo a cidade em festa e em delírio
Sufocando sob o sol e sob a alegria
E ouço na música os gritos, as risadas
Que explodem e ressoam ao meu redor
E perdida entre essas pessoas que me empurram
Atordoada, desesperada, fico ali
Quando de repente, eu me viro, ele recua
E a multidão me joga em seus braços

Levados pela multidão que nos arrasta
Nos arrasta, esmagados um contra o outro
Nós formamos apenas um corpo
E a corrente sem esforço nos empurra, acorrentados um ao outro
E nos deixa ambos extasiados, embriagados e felizes

Arrastados pela multidão que se lança e dança
Uma louca farândola, nossas duas mãos permanecem unidas
E às vezes levantados nossos dois corpos entrelaçados voam
E caem ambos extasiados, embriagados e felizes

E a alegria salpicada pelo seu sorriso
Me atravessa e ressurge no fundo de mim
Mas de repente eu grito entre as risadas
Quando a multidão o arranca dos meus braços

Levados pela multidão que nos arrasta
Nos arrasta, nos afasta um do outro
Eu luto e me debato
Mas o som da minha voz se sufoca nas risadas dos outros
E eu grito de dor, de fúria e de raiva e eu choro

E arrastada pela multidão que se lança e dança
Uma louca farândola, sou levada para longe
E eu aperto meus punhos, amaldiçoando a multidão que me rouba
O homem que ela me deu e que nunca mais encontrei
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BOURNE CO., SADAIC LATIN COPYRIGHTS, INC.

Commentaires sur la traduction de La Foule

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Edith Piaf
Hymne à L'amour (Espagnol)
Hymne à L'amour (Anglais)
Hymne à L'amour (Portugais)
La Vie En Rose (Espagnol)
Hymne à L'amour
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Anglais)
La Vie En Rose (Allemand)
La Vie En Rose (Japonais)
Sous Le Ciel De Paris (Italien)
À quoi ça sert l'amour? (Anglais)
'Cause I Love You
La Foule (Chinois)
Sous Le Ciel De Paris (Anglais)
AMANTS D'UN JOUR (LES) (Anglais)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Italien)
Les Amants D'un Jour (Indonésien)
Les Amants D'un Jour (Thaï)
À quoi ça sert l'amour? (Allemand)
À quoi ça sert l'amour? (Espagnol)
À quoi ça sert l'amour? (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Georges Brassens | Malayang Pilipino Music | Julien Clerc | Céline Dion | शुभांगी जोशी | Lotfi Bouchnak | अनुराधा पौडवाल | Georges Bizet | Sonu Nigam | Edith Piaf | Serge Gainsbourg | Kuldeep Manak | Jean-Jacques Goldman | Jacques Douai | Amy Winehouse | Le Prince D'Égypte | Mohan

War Is Over | O Halki Suti Halki | Allelujah | JUSTE UNE JUPE | Yeh Kagazi Phool Jaise Chehre | Milžinai | Trein | Dooriyan | Supergirl (Totally Spies) | Sodomie | Avec La Foi | Je Serai Tes Ailes(L'amour a Des Ailes) | Sher Sardar | Pretty Little Liars | How Could I Let You Go | El Shaddai | Метаморфоза | Raag Malkauns - Dheeth Langar Maanat Naahi | Emi Woo | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la calculatrice
2| symbole en bas de l'horloge
3| symbole à gauche de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid