paroles de chanson / Edith Piaf parole / traduction La Foule  | ENin English

Traduction La Foule en Portugais

Interprète Edith Piaf

Traduction de la chanson La Foule par Edith Piaf officiel

La Foule : traduction de Français vers Portugais

Revejo a cidade em festa e em delírio
Sufocando sob o sol e sob a alegria
E ouço na música os gritos, as risadas
Que explodem e ressoam ao meu redor
E perdida entre essas pessoas que me empurram
Atordoada, desesperada, fico ali
Quando de repente, eu me viro, ele recua
E a multidão me joga em seus braços

Levados pela multidão que nos arrasta
Nos arrasta, esmagados um contra o outro
Nós formamos apenas um corpo
E a corrente sem esforço nos empurra, acorrentados um ao outro
E nos deixa ambos extasiados, embriagados e felizes

Arrastados pela multidão que se lança e dança
Uma louca farândola, nossas duas mãos permanecem unidas
E às vezes levantados nossos dois corpos entrelaçados voam
E caem ambos extasiados, embriagados e felizes

E a alegria salpicada pelo seu sorriso
Me atravessa e ressurge no fundo de mim
Mas de repente eu grito entre as risadas
Quando a multidão o arranca dos meus braços

Levados pela multidão que nos arrasta
Nos arrasta, nos afasta um do outro
Eu luto e me debato
Mas o som da minha voz se sufoca nas risadas dos outros
E eu grito de dor, de fúria e de raiva e eu choro

E arrastada pela multidão que se lança e dança
Uma louca farândola, sou levada para longe
E eu aperto meus punhos, amaldiçoando a multidão que me rouba
O homem que ela me deu e que nunca mais encontrei
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de La Foule

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Edith Piaf
La Vie En Rose (Allemand)
La Vie En Rose (Japonais)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Anglais)
La Vie En Rose (Italien)
Sous Le Ciel De Paris (Italien)
La vie en rose (En anglais) (Anglais)
Mon Légionnaire (Anglais)
Hymne à L'amour (Anglais)
La Vie En Rose
Non, Je Ne Regrette Rien (Allemand)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Espagnol)
'Cause I Love You
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Allemand)
L'accordéoniste (Anglais)
Padam padam (Italien)
Dans les prisons de Nantes (Anglais)
Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me) [live au Carnegie Hall 1957] (Italien)
À quoi ça sert l'amour? (Allemand)
À quoi ça sert l'amour? (Anglais)
À quoi ça sert l'amour? (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
आनंद शिंदे | Manmohan Waris | Elton John | Bob Marley | सचिनदानानंद अप्पा | Johnny Hallyday | Comptine | Anastasia | Gurdas Maan | Barbie | Michel Fugain | Donjon De Naheulbeuk | Renaud | Don Louis | अशा भोसले | Monu Music India | Ramy Khalil | Anuradha Paudwal | Shankar Mahadevan | Diam's

Unutulanlar V2 | L'arbre Du Pendu | Damu (Live) | Love | Quién entenderá mi corazón | Les Lacs Du Connemara | Potasathi Nachate Mee | Fall in Love | Léa | Until When Will I Remain Alone | 우리 헤어지자 We're done | Ce Rêve Bleu (Aladdin) | Au Bout De Mes Rêves | Kaip Diena | L'air Du Vent (Pocahontas) | Beti Hamari Anmol | Vampire | Mary Jane | Vivo Mi Vida Como Si No Hay Mañana | La Berceuse
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Problème de connexion ?
Ouvrir un compte (gratuit)
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du cadenas
2| symbole à gauche du téléviseur
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid