Streets of Sorrow / Birmingham Six : traduction de Anglais vers Portugais
Oh, adeus, ruas de tristeza
E adeus, ruas de dor
Não voltarei para sentir mais tristeza
Nem para ver mais jovens mortos
Nos últimos seis anos, vivi o terror
E nas ruas escuras, a dor
Oh, como anseio encontrar algum consolo
Em minha mente, maldigo a tensão
Então, adeus, ruas de tristeza
E adeus, ruas de dor
Não, não voltarei para sentir mais tristeza
Nem para ver mais jovens mortos
Havia seis homens em Birmingham
Em Guildford, há quatro
Que foram pegos e torturados
E incriminados pela lei
E a escória foi promovida
Mas eles ainda estão cumprindo tempo
Por serem irlandeses no lugar errado
E na hora errada
Na Irlanda, eles te colocarão no labirinto
Na Inglaterra, eles te manterão por sete longos dias
Deus te ajude se você for pego nessas costas
Os policiais precisam de alguém
E eles passam por aquela porta
Você estará contando os anos
Primeiro cinco, depois dez
Envelhecendo em um inferno solitário
Pelo pátio e a cela fedorenta
De parede a parede, e de volta novamente
Uma maldição sobre os juízes, os policiais e os carcereiros
Que torturaram os inocentes, acusados erroneamente
Pelo preço da promoção
E justiça para vender
Que sejam julgados por seus juízes quando apodrecerem no inferno
Você estará contando os anos
Primeiro cinco, depois dez
Envelhecendo em um inferno solitário
Pelo pátio e a cela fedorenta
De parede a parede, e de volta novamente
Que as prostitutas do império fiquem acordadas em suas camas
E suem enquanto contam os pecados em suas cabeças
Enquanto na Irlanda mais oito homens estão mortos
Chutados e baleados na parte de trás da cabeça
Você estará contando os anos
Primeiro cinco, depois dez
Envelhecendo em um inferno congelante
Pelo pátio e a cela fedorenta
De parede a parede, e de volta novamente
Contando anos
Primeiro cinco, depois dez
Envelhecendo em um inferno solitário
Pelo pátio e a cela fedorenta
De parede a parede, e de volta novamente