song lyrics / Laura Pausini / La Solitudine translation  | FRen Français

La Solitudine translation into English

Performer Laura Pausini

La Solitudine song translation by Laura Pausini official

Translation of La Solitudine from Italian to English

Marco has gone and he's not coming back
The seven-thirty train without him
Is a heart of metal without a soul
In the cold grey morning of the city
At school the desk is empty, Marco is within me
His breath is sweet among my thoughts
Huge distances seem to divide us
But my heart beats strong within me

I wonder if you will think of me
If you never talk with your own
If you hide like me
Avoiding glances and you stay
Locked in your room and you don't want to eat
You hold your pillow tight and
You cry, you don't know how much more pain
Loneliness will cause you

Marco in my diary I have a photograph
You have the eyes of a slightly shy child
I hold it tight to my heart and I feel that you are there
Among the English and math homework
Your father and his advice, what monotony
He with his work took you away
He certainly never asked for your opinion
He said one day you will understand me

I wonder if you will think of me
If you will talk with your friends
To not suffer anymore for me
But it's not easy, you know
At school I can't take it anymore
And the afternoons without you
Studying is useless, all the ideas crowd on you

It's not possible to divide the life of us two
Please wait for me, my love, but I can't deceive you!

The loneliness between us
This silence within me
Is the restlessness of living
Life without you
Please wait for me because
I can't live without you
It's not possible to divide the story of us two

The loneliness between us
This silence within me
Is the restlessness of living
Life without you
Please wait for me because
I can't live without you
It's not possible to divide the story of us two
The l
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for La Solitudine translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the padlock
2| symbol to the left of the calculator
3| symbol to the right of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid